×

Ононро гурӯҳ-гурӯҳ дар замин тақсим кардем, баъзе некӯкор ва баъзе ғайри он-Ва 7:168 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-A‘raf ⮕ (7:168) ayat 168 in Tajik

7:168 Surah Al-A‘raf ayat 168 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 168 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأعرَاف: 168]

Ононро гурӯҳ-гурӯҳ дар замин тақсим кардем, баъзе некӯкор ва баъзе ғайри он-Ва ба некиҳову бадиҳо озмудем, шояд бозгарданд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقطعناهم في الأرض أمما منهم الصالحون ومنهم دون ذلك وبلوناهم بالحسنات والسيئات, باللغة الطاجيكية

﴿وقطعناهم في الأرض أمما منهم الصالحون ومنهم دون ذلك وبلوناهم بالحسنات والسيئات﴾ [الأعرَاف: 168]

Abdolmohammad Ayati
Ononro guruh-guruh dar zamin taqsim kardem, ʙa'ze nekukor va ʙa'ze ƣajri on-Va ʙa nekihovu ʙadiho ozmudem, sojad ʙozgardand
Abdolmohammad Ayati
Ononro gurūh-gurūh dar zamin taqsim kardem, ʙa'ze nekūkor va ʙa'ze ƣajri on-Va ʙa nekihovu ʙadiho ozmudem, şojad ʙozgardand
Khoja Mirov
Ononro (jahudijonro) guruh- guruh dar zamin taqsim kardem, ʙa'ze az onho nekukor hastand va ʙa'ze digar ƣajri on hastand. Va onhoro ʙa nekihovu (farovoni va tandurusti) ʙadiho (qahti va vaznini) ozmudem, sojad ʙa to'ati Alloh ʙozgardand va tavʙa kunand
Khoja Mirov
Ononro (jahudijonro) gurūh- gurūh dar zamin taqsim kardem, ʙa'ze az onho nekūkor hastand va ʙa'ze digar ƣajri on hastand. Va onhoro ʙa nekihovu (farovonī va tandurustī) ʙadiho (qahtī va vazninī) ozmudem, şojad ʙa to'ati Alloh ʙozgardand va tavʙa kunand
Khoja Mirov
Ононро (яҳудиёнро) гурӯҳ- гурӯҳ дар замин тақсим кардем, баъзе аз онҳо некӯкор ҳастанд ва баъзе дигар ғайри он ҳастанд. Ва онҳоро ба некиҳову (фаровонӣ ва тандурустӣ) бадиҳо (қаҳтӣ ва вазнинӣ) озмудем, шояд ба тоъати Аллоҳ бозгарданд ва тавба кунанд
Islam House
Va ononro dar zamin ʙa surati guruhhoi muxtalif parokanda soxtem. [Barxe] Az onon soistaand va [ʙarxe mijonarav hastand va guruhe niz] ƣajr az inand. Va ononro ʙa nekiho va ʙadiho ozmudem, ʙosad, ki [ʙa rohi haq] ʙoz gardand
Islam House
Va ononro dar zamin ʙa surati gurūhhoi muxtalif parokanda soxtem. [Barxe] Az onon şoistaand va [ʙarxe mijonarav hastand va gurūhe niz] ƣajr az inand. Va ononro ʙa nekiho va ʙadiho ozmudem, ʙoşad, ki [ʙa rohi haq] ʙoz gardand
Islam House
Ва ононро дар замин ба сурати гурӯҳҳои мухталиф пароканда сохтем. [Бархе] Аз онон шоистаанд ва [бархе миёнарав ҳастанд ва гурӯҳе низ] ғайр аз инанд. Ва ононро ба некиҳо ва бадиҳо озмудем, бошад, ки [ба роҳи ҳақ] боз гарданд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek