Quran with Tajik translation - Surah Al-Qiyamah ayat 18 - القِيَامة - Page - Juz 29
﴿فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ ﴾
[القِيَامة: 18]
﴿فإذا قرأناه فاتبع قرآنه﴾ [القِيَامة: 18]
| Abdolmohammad Ayati Cun xondemas, tu on xondanro pajravi kun |
| Abdolmohammad Ayati Cun xondemaş, tu on xondanro pajravī kun |
| Khoja Mirov cun onro ʙa zaʙoni Caʙrail alajhissalom ʙar tu ʙixondem, ʙa diqqat gus faro deh va az xondani on pajravi kun |
| Khoja Mirov cun onro ʙa zaʙoni Çaʙrail alajhissalom ʙar tu ʙixondem, ʙa diqqat gūş faro deh va az xondani on pajravī kun |
| Khoja Mirov чун онро ба забони Ҷабраил алайҳиссалом бар ту бихондем, ба диққат гӯш фаро деҳ ва аз хондани он пайравӣ кун |
| Islam House Pas, har goh [tavassuti Caʙrail] onro [ʙar tu] xondem, az xondani u pajravi kun |
| Islam House Pas, har goh [tavassuti Çaʙrail] onro [ʙar tu] xondem, az xondani ū pajravī kun |
| Islam House Пас, ҳар гоҳ [тавассути Ҷабраил] онро [бар ту] хондем, аз хондани ӯ пайравӣ кун |