×

Бадтарини ҷонварон дар назди Худо ин карону гунгон ҳастанд, ки дарнамеёбанд 8:22 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Anfal ⮕ (8:22) ayat 22 in Tajik

8:22 Surah Al-Anfal ayat 22 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Anfal ayat 22 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنفَال: 22]

Бадтарини ҷонварон дар назди Худо ин карону гунгон ҳастанд, ки дарнамеёбанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون, باللغة الطاجيكية

﴿إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون﴾ [الأنفَال: 22]

Abdolmohammad Ayati
Badtarini convaron dar nazdi Xudo in karonu gungon hastand, ki darnamejoʙand
Abdolmohammad Ayati
Badtarini çonvaron dar nazdi Xudo in karonu gungon hastand, ki darnamejoʙand
Khoja Mirov
Ba durusti ʙadtarini convaron dar nazdi Alloh in karonu (kasone, ki haqro namesunavand) gungon (kasone, ki haqro namegujand) hastand, ki ʙa aql (amr va nahji Allohro) darnamejoʙand
Khoja Mirov
Ba durustī ʙadtarini çonvaron dar nazdi Alloh in karonu (kasone, ki haqro nameşunavand) gungon (kasone, ki haqro namegūjand) hastand, ki ʙa aql (amr va nahji Allohro) darnamejoʙand
Khoja Mirov
Ба дурустӣ бадтарини ҷонварон дар назди Аллоҳ ин карону (касоне, ки ҳақро намешунаванд) гунгон (касоне, ки ҳақро намегӯянд) ҳастанд, ки ба ақл (амр ва наҳйи Аллоҳро) дарнамеёбанд
Islam House
Be gumon, ʙadtarin cunʙandagon nazdi Alloh taolo on [kasone hastand, ki dar ʙaroʙari haq] karu gung hastand [va haqqo], ki nameandesand
Islam House
Be gumon, ʙadtarin çunʙandagon nazdi Alloh taolo on [kasone hastand, ki dar ʙaroʙari haq] karu gung hastand [va haqqo], ki nameandeşand
Islam House
Бе гумон, бадтарин ҷунбандагон назди Аллоҳ таоло он [касоне ҳастанд, ки дар баробари ҳақ] кару гунг ҳастанд [ва ҳаққо], ки намеандешанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek