×

Ба Худову паёмбараш итоъат кунед ва бо якдигар ба низоъ бармахезед, ки 8:46 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Anfal ⮕ (8:46) ayat 46 in Tajik

8:46 Surah Al-Anfal ayat 46 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Anfal ayat 46 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 46]

Ба Худову паёмбараш итоъат кунед ва бо якдигар ба низоъ бармахезед, ки нотавон шавед ва қуввати шумо биравад. Сабр пеша кунед, ки Худо ҳамроҳи собирон аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا فتفشلوا وتذهب ريحكم واصبروا إن الله مع, باللغة الطاجيكية

﴿وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا فتفشلوا وتذهب ريحكم واصبروا إن الله مع﴾ [الأنفَال: 46]

Abdolmohammad Ayati
Ba Xudovu pajomʙaras ito'at kuned va ʙo jakdigar ʙa nizo' ʙarmaxezed, ki notavon saved va quvvati sumo ʙiravad. Saʙr pesa kuned, ki Xudo hamrohi soʙiron ast
Abdolmohammad Ayati
Ba Xudovu pajomʙaraş ito'at kuned va ʙo jakdigar ʙa nizo' ʙarmaxezed, ki notavon şaved va quvvati şumo ʙiravad. Saʙr peşa kuned, ki Xudo hamrohi soʙiron ast
Khoja Mirov
Va ʙa Allohu pajomʙaras ito'at kuned va ʙo jakdigar ʙa nizo' ʙarnaxezed, ki notavon va ʙuzdil saved va davlatu quvvati sumo ʙiravad. Dar muqoʙili dusman saʙr pesa gired, ki Alloh hamrohi soʙiron ast! Onhoro nusrat dihad va xorason nagardonad
Khoja Mirov
Va ʙa Allohu pajomʙaraş ito'at kuned va ʙo jakdigar ʙa nizo' ʙarnaxezed, ki notavon va ʙuzdil şaved va davlatu quvvati şumo ʙiravad. Dar muqoʙili duşman saʙr peşa gired, ki Alloh hamrohi soʙiron ast! Onhoro nusrat dihad va xoraşon nagardonad
Khoja Mirov
Ва ба Аллоҳу паёмбараш итоъат кунед ва бо якдигар ба низоъ барнахезед, ки нотавон ва буздил шавед ва давлату қуввати шумо биравад. Дар муқобили душман сабр пеша гиред, ки Аллоҳ ҳамроҳи собирон аст! Онҳоро нусрат диҳад ва хорашон нагардонад
Islam House
Va az Alloh taolo va pajomʙaras itoat kuned va [dar tasmimgiri] ʙo jakdigar kasmakas nakuned, ki sust mesaved va [tavonu] iqtidoraton az ʙajn meravad. Va sikeʙoi kuned, ki ʙe gumon, Alloh taolo ʙo sikeʙojon ast
Islam House
Va az Alloh taolo va pajomʙaraş itoat kuned va [dar tasmimgirī] ʙo jakdigar kaşmakaş nakuned, ki sust meşaved va [tavonu] iqtidoraton az ʙajn meravad. Va şikeʙoī kuned, ki ʙe gumon, Alloh taolo ʙo şikeʙojon ast
Islam House
Ва аз Аллоҳ таоло ва паёмбараш итоат кунед ва [дар тасмимгирӣ] бо якдигар кашмакаш накунед, ки суст мешавед ва [тавону] иқтидоратон аз байн меравад. Ва шикебоӣ кунед, ки бе гумон, Аллоҳ таоло бо шикебоён аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek