Quran with Tajik translation - Surah Al-Anfal ayat 66 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 66]
﴿الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ضعفا فإن يكن منكم مائة﴾ [الأنفَال: 66]
Abdolmohammad Ayati Aknun Xudo koratonro saʙuk kard va az notavonijaton ogoh sud. Agar az sumo sad tan ʙosand va dar cang saʙr kunand. ʙar dusad tan piruz mesavand. Va agar az sumo hazor tan ʙosand, ʙa jorii Xudo ʙar du hazor tan piruz mesavand. Va Xudo ʙo onhost, ki saʙr mekunand |
Abdolmohammad Ayati Aknun Xudo koratonro saʙuk kard va az notavonijaton ogoh şud. Agar az şumo sad tan ʙoşand va dar çang saʙr kunand. ʙar dusad tan pirūz meşavand. Va agar az şumo hazor tan ʙoşand, ʙa jorii Xudo ʙar du hazor tan pirūz meşavand. Va Xudo ʙo onhost, ki saʙr mekunand |
Khoja Mirov Aknun Alloh ʙar sumo saʙuk kard (ej mu'minon) va az notavonijaton ogoh sud. Agar az sumo sad tan saʙrkunandagon ʙosand va dar cang poj fusurand, ʙar dusad tan piruz mesavand. Va agar az sumo hazor tan ʙosand, ʙa jorii Alloh ʙar du hazor tan az kofiron piruz mesavand. Va Alloh ʙo saʙrkunandagon ast |
Khoja Mirov Aknun Alloh ʙar şumo saʙuk kard (ej mū'minon) va az notavonijaton ogoh şud. Agar az şumo sad tan saʙrkunandagon ʙoşand va dar çang poj fuşurand, ʙar dusad tan pirūz meşavand. Va agar az şumo hazor tan ʙoşand, ʙa jorii Alloh ʙar du hazor tan az kofiron pirūz meşavand. Va Alloh ʙo saʙrkunandagon ast |
Khoja Mirov Акнун Аллоҳ бар шумо сабук кард (эй мӯъминон) ва аз нотавониятон огоҳ шуд. Агар аз шумо сад тан сабркунандагон бошанд ва дар ҷанг пой фушуранд, бар дусад тан пирӯз мешаванд. Ва агар аз шумо ҳазор тан бошанд, ба ёрии Аллоҳ бар ду ҳазор тан аз кофирон пирӯз мешаванд. Ва Аллоҳ бо сабркунандагон аст |
Islam House Aknun Alloh taolo ʙa sumo saʙuk girift va donist, ki [ʙar asari cang] za'fe dar vucudaton ast. Pas, agar az [mijoni] sumo sad nafar sikeʙo ʙosand, ʙar dusad nafar [az kofiron] piruz mesavand va agar az sumo hazor nafar ʙosand, ʙa farmoni Alloh taolo, ʙar du hazor nafar ƣoliʙ xohand sud.Va Alloh taolo ʙo sikeʙojon ast |
Islam House Aknun Alloh taolo ʙa şumo saʙuk girift va donist, ki [ʙar asari çang] za'fe dar vuçudaton ast. Pas, agar az [mijoni] şumo sad nafar şikeʙo ʙoşand, ʙar dusad nafar [az kofiron] pirūz meşavand va agar az şumo hazor nafar ʙoşand, ʙa farmoni Alloh taolo, ʙar du hazor nafar ƣoliʙ xohand şud.Va Alloh taolo ʙo şikeʙojon ast |
Islam House Акнун Аллоҳ таоло ба шумо сабук гирифт ва донист, ки [бар асари ҷанг] заъфе дар вуҷудатон аст. Пас, агар аз [миёни] шумо сад нафар шикебо бошанд, бар дусад нафар [аз кофирон] пирӯз мешаванд ва агар аз шумо ҳазор нафар бошанд, ба фармони Аллоҳ таоло, бар ду ҳазор нафар ғолиб хоҳанд шуд.Ва Аллоҳ таоло бо шикебоён аст |