Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 114 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ ﴾
[هُود: 114]
﴿وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات ذلك﴾ [هُود: 114]
Abdulhameed Baqavi pakalil iru munai(kalakiya kalai, malai)kalilum, iravil oru pakattilum, nir (tavaratu) tolutu varuviraka. Niccayamaka nanmaikal pavankalaip pokkivitum. Iraivanait tuti ceytu pukalpavarkalukku itu oru ninaivuttutalakum |
Abdulhameed Baqavi pakalil iru muṉai(kaḷākiya kālai, mālai)kaḷilum, iravil oru pākattilum, nīr (tavaṟātu) toḻutu varuvīrāka. Niccayamāka naṉmaikaḷ pāvaṅkaḷaip pōkkiviṭum. Iṟaivaṉait tuti ceytu pukaḻpavarkaḷukku itu oru niṉaivūṭṭutalākum |
Jan Turst Foundation pakalin (kalai, malai akiya) irumunaikalilum, iravin pakutiyilum ninkal tolukaiyai nilaippatuttuviraka - niccayamaka narceyalkal, ticceyalkalaip pokkivitum - (iraivanai) ninaivu kuruvorukku itu nallupatecamaka irukkum |
Jan Turst Foundation pakaliṉ (kālai, mālai ākiya) irumuṉaikaḷilum, iraviṉ pakutiyilum nīṅkaḷ toḻukaiyai nilaippaṭuttuvīrāka - niccayamāka naṟceyalkaḷ, tīcceyalkaḷaip pōkkiviṭum - (iṟaivaṉai) niṉaivu kūṟuvōrukku itu nallupatēcamāka irukkum |
Jan Turst Foundation பகலின் (காலை, மாலை ஆகிய) இருமுனைகளிலும், இரவின் பகுதியிலும் நீங்கள் தொழுகையை நிலைப்படுத்துவீராக - நிச்சயமாக நற்செயல்கள், தீச்செயல்களைப் போக்கிவிடும் - (இறைவனை) நினைவு கூறுவோருக்கு இது நல்லுபதேசமாக இருக்கும் |