Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 37 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ﴾
[هُود: 37]
﴿واصنع الفلك بأعيننا ووحينا ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون﴾ [هُود: 37]
Abdulhameed Baqavi nam arivikkumaru nam kan munpakave oru kappalai nir ceyviraka. Aniyayam ceytavarkalaip parri (ini) nir ennutan (ciparicu) pecatir. Niccayamaka avarkal (vella piralayattil) mulkatikkappatuvarkal'' (enrum arivikkappattatu) |
Abdulhameed Baqavi nām aṟivikkumāṟu nam kaṇ muṉpākavē oru kappalai nīr ceyvīrāka. Aniyāyam ceytavarkaḷaip paṟṟi (iṉi) nīr eṉṉuṭaṉ (cipāricu) pēcātīr. Niccayamāka avarkaḷ (veḷḷa piraḷayattil) mūḻkaṭikkappaṭuvārkaḷ'' (eṉṟum aṟivikkappaṭṭatu) |
Jan Turst Foundation nam parvaiyil nam(vahi) arivippukku oppa kappalaik kattum; aniyayam ceytavarkalaip parri(p parintu ini) nir ennitam pecatir; niccayamaka avarkal (piralayattil) mulkatikkappatuvarkal |
Jan Turst Foundation nam pārvaiyil nam(vahī) aṟivippukku oppa kappalaik kaṭṭum; aniyāyam ceytavarkaḷaip paṟṟi(p parintu iṉi) nīr eṉṉiṭam pēcātīr; niccayamāka avarkaḷ (piraḷayattil) mūḻkaṭikkappaṭuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation நம் பார்வையில் நம்(வஹீ) அறிவிப்புக்கு ஒப்ப கப்பலைக் கட்டும்; அநியாயம் செய்தவர்களைப் பற்றி(ப் பரிந்து இனி) நீர் என்னிடம் பேசாதீர்; நிச்சயமாக அவர்கள் (பிரளயத்தில்) மூழ்கடிக்கப்படுவார்கள் |