Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 37 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ﴾
[هُود: 37]
﴿واصنع الفلك بأعيننا ووحينا ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون﴾ [هُود: 37]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur hamaaree aankhon ke saamane hamaaree vahyee ke anusaar ek naav banao aur mujhase unake baare mein kuchh[1] na kahana, jinhonne atyaachaar kiya hai. vaastav mein, ve doobane vaale hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tum hamaare samaksh aur hamaaree prakaashana ke anusaar naav banao aur atyaachaariyon ke vishay mein mujhase baat na karo. nishchay hee ve doobakar rahenge. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तुम हमारे समक्ष और हमारी प्रकाशना के अनुसार नाव बनाओ और अत्याचारियों के विषय में मुझसे बात न करो। निश्चय ही वे डूबकर रहेंगे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (bismillaah karake) hamaare rubaru aur hamaare hukm se kashtee bana daalo aur jin logon ne zulm kiya hai unake baare mein mujhase siphaarish na karana kyonki ye log zarur duba die jaengen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (बिस्मिल्लाह करके) हमारे रुबरु और हमारे हुक्म से कश्ती बना डालो और जिन लोगों ने ज़ुल्म किया है उनके बारे में मुझसे सिफारिश न करना क्योंकि ये लोग ज़रुर डुबा दिए जाएँगें |