×

Fa arca sub ochii nostri, dupa cum ti-am dezvaluit. Nu-Mi mai vorbi 11:37 Russian translation

Quran infoRussianSurah Hud ⮕ (11:37) ayat 37 in Russian

11:37 Surah Hud ayat 37 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Hud ayat 37 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ﴾
[هُود: 37]

Fa arca sub ochii nostri, dupa cum ti-am dezvaluit. Nu-Mi mai vorbi de cei nedrepti, caci ei vor fi inecati.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واصنع الفلك بأعيننا ووحينا ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون, باللغة الروسية

﴿واصنع الفلك بأعيننا ووحينا ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون﴾ [هُود: 37]

Abu Adel
И сделай (о, Нух) ковчег пред Нашими глазами и по Нашему внушению и не говори со Мной о тех, которые совершали злодеяние [не проси отсрочки для неверных]: поистине, они будут потоплены!»
Elmir Kuliev
Vozdvigni kovcheg u Nas na Glazakh i po otkroveniyu Nashemu, i ne prosi Menya za tekh, kotoryye byli nespravedlivy. Voistinu, oni budut potopleny»
Elmir Kuliev
Воздвигни ковчег у Нас на Глазах и по откровению Нашему, и не проси Меня за тех, которые были несправедливы. Воистину, они будут потоплены»
Gordy Semyonovich Sablukov
I ty postroy kovcheg pred glazami ikh, i postroy yego po Nashemu ukazaniyu; no ne molis' za nechestivykh, potomu chto oni dolzhny potonut'
Gordy Semyonovich Sablukov
И ты построй ковчег пред глазами их, и построй его по Нашему указанию; но не молись за нечестивых, потому что они должны потонуть
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I sdelay kovcheg pred Nashimi glazami i po Nashemu vnusheniyu i ne govori so Mnoy o tekh, kotoryye nespravedlivy: poistine, oni budut potopleny
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И сделай ковчег пред Нашими глазами и по Нашему внушению и не говори со Мной о тех, которые несправедливы: поистине, они будут потоплены
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek