Quran with Spanish translation - Surah Hud ayat 37 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ﴾
[هُود: 37]
﴿واصنع الفلك بأعيننا ووحينا ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون﴾ [هُود: 37]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Construye el arca bajo Nuestra observancia y segun Nuestra orden, y no Me pidas compasion por quienes obraron injustamente, pues ellos seran ahogados |
Islamic Foundation »Y construye el arca bajo Nuestra supervisiony siguiendo las indicaciones que te revelamos; y no nos hables de los idolatras (intentando interceder por ellos) porque moriran ahogados» |
Islamic Foundation »Y construye el arca bajo Nuestra supervisióny siguiendo las indicaciones que te revelamos; y no nos hables de los idólatras (intentando interceder por ellos) porque morirán ahogados» |
Islamic Foundation Y construye el arca bajo Nuestra supervision y siguiendo las indicaciones que te revelamos; y no nos hables de los idolatras (intentando interceder por ellos) porque moriran ahogados” |
Islamic Foundation Y construye el arca bajo Nuestra supervisión y siguiendo las indicaciones que te revelamos; y no nos hables de los idólatras (intentando interceder por ellos) porque morirán ahogados” |
Julio Cortes ¡Construye la nave bajo Nuestra mirada y segun Nuestra inspiracion y no me hables de los que han obrado impiamente! ¡Van a ser anegados!» |
Julio Cortes ¡Construye la nave bajo Nuestra mirada y según Nuestra inspiración y no me hables de los que han obrado impíamente! ¡Van a ser anegados!» |