Quran with French translation - Surah Hud ayat 37 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ﴾
[هُود: 37]
﴿واصنع الفلك بأعيننا ووحينا ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون﴾ [هُود: 37]
Islamic Foundation Construis donc l’Arche sous Nos yeux et conformement a Notre revelation, et ne M’entretiens plus de ceux qui ont commis des injustices car ils seront bientot noyes. » |
Islamic Foundation Construis donc l’Arche sous Nos yeux et conformément à Notre révélation, et ne M’entretiens plus de ceux qui ont commis des injustices car ils seront bientôt noyés. » |
Muhammad Hameedullah Et construis l’arche sous Nos yeux et d’apres Notre revelation. Et ne M’interpelle plus au sujet des injustes, car ils vont etre noyes |
Muhammad Hamidullah Et construis l'arche sous Nos yeux et d'apres Notre revelation. Et ne M'interpelle plus au sujet des injustes, car ils vont etre noyes» |
Muhammad Hamidullah Et construis l'arche sous Nos yeux et d'après Notre révélation. Et ne M'interpelle plus au sujet des injustes, car ils vont être noyés» |
Rashid Maash Construis l’Arche sous Nos yeux et selon Nos instructions, et cesse d’intervenir en faveur de ces impies qui sont condamnes a perir noyes. » |
Rashid Maash Construis l’Arche sous Nos yeux et selon Nos instructions, et cesse d’intervenir en faveur de ces impies qui sont condamnés à périr noyés. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Construis l’arche avec Notre benediction et conforme- toi pour cela aux instructions qui te sont revelees ! Et ne M’invoque pas en faveur des iniques, car ils periront noyes !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Construis l’arche avec Notre bénédiction et conforme- toi pour cela aux instructions qui te sont révélées ! Et ne M’invoque pas en faveur des iniques, car ils périront noyés !» |