Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 84 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَۖ إِنِّيٓ أَرَىٰكُم بِخَيۡرٖ وَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ مُّحِيطٖ ﴾
[هُود: 84]
﴿وإلى مدين أخاهم شعيبا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [هُود: 84]
Abdulhameed Baqavi ‘‘matyan' (ennum ur) vacikalukku avarkalutaiya cakotarar su'aipai (nam tutaraka anuppi vaittom.) Avar (avarkalai nokki) ‘‘en makkale! Allah oruvanaiye ninkal vanankunkal; avanait tavira veru iraivan unkalukku illai. Alavaiyaiyum niruvaiyaiyum kuraikkatirkal. Ninkal nalla nilaimaiyil iruppataiye nan kankiren. (Avvarirukka alavaiyaiyum niruvaiyaiyum kuraittu en mocam ceykirirkal? Avvaru ceytal) niccayamaka unkalaic culntu alittuvitakkutiya vetanai oru nalil unkalai vantataiyum enru nan payappatukiren |
Abdulhameed Baqavi ‘‘matyaṉ' (eṉṉum ūr) vācikaḷukku avarkaḷuṭaiya cakōtarar ṣu'aipai (nam tūtarāka aṉuppi vaittōm.) Avar (avarkaḷai nōkki) ‘‘eṉ makkaḷē! Allāh oruvaṉaiyē nīṅkaḷ vaṇaṅkuṅkaḷ; avaṉait tavira vēṟu iṟaivaṉ uṅkaḷukku illai. Aḷavaiyaiyum niṟuvaiyaiyum kuṟaikkātīrkaḷ. Nīṅkaḷ nalla nilaimaiyil iruppataiyē nāṉ kāṇkiṟēṉ. (Avvāṟirukka aḷavaiyaiyum niṟuvaiyaiyum kuṟaittu ēṉ mōcam ceykiṟīrkaḷ? Avvāṟu ceytāl) niccayamāka uṅkaḷaic cūḻntu aḻittuviṭakkūṭiya vētaṉai oru nāḷil uṅkaḷai vantaṭaiyum eṉṟu nāṉ payappaṭukiṟēṉ |
Jan Turst Foundation matyani (nakaratti)lullavarkalukku, avarkalutaiya cakotararakiya su'aipai (nam tutaraka) anuppivaittom. Avar (avarkalitam; "en) camukattavarkale! Allah (oruvanaiye) ninkal vanankunkal. Avanaittavira unkalukku veru nayanillai; alavaiyilum niruvaiyilum ninkal kuraivu ceyyatirkal; ninkal nalla nilaiyaiyiliruppatai (ippolutu) nan kankinren; anal (alavilum, niruvaiyilum ninkal mocam ceytal) niccayamaka unkalaic culntu kollakkutiya vetanai oru nal unkalai vantataiyum enru nan payappatukiren |
Jan Turst Foundation matyaṉi (nakaratti)luḷḷavarkaḷukku, avarkaḷuṭaiya cakōtararākiya ṣu'aipai (nam tūtarāka) aṉuppivaittōm. Avar (avarkaḷiṭam; "eṉ) camūkattavarkaḷē! Allāh (oruvaṉaiyē) niṅkaḷ vaṇaṅkuṅkaḷ. Avaṉaittavira uṅkaḷukku vēṟu nāyaṉillai; aḷavaiyilum niṟuvaiyilum nīṅkaḷ kuṟaivu ceyyātīrkaḷ; nīṅkaḷ nalla nilaiyaiyiliruppatai (ippoḻutu) nāṉ kāṇkiṉṟēṉ; āṉāl (aḷavilum, niṟuvaiyilum nīṅkaḷ mōcam ceytāl) niccayamāka uṅkaḷaic cūḻntu koḷḷakkūṭiya vētaṉai oru nāḷ uṅkaḷai vantaṭaiyum eṉṟu nāṉ payappaṭukiṟēṉ |
Jan Turst Foundation மத்யனி (நகரத்தி)லுள்ளவர்களுக்கு, அவர்களுடைய சகோதரராகிய ஷுஐபை (நம் தூதராக) அனுப்பிவைத்தோம். அவர் (அவர்களிடம்; "என்) சமூகத்தவர்களே! அல்லாஹ் (ஒருவனையே) நிங்கள் வணங்குங்கள். அவனைத்தவிர உங்களுக்கு வேறு நாயனில்லை; அளவையிலும் நிறுவையிலும் நீங்கள் குறைவு செய்யாதீர்கள்; நீங்கள் நல்ல நிலையையிலிருப்பதை (இப்பொழுது) நான் காண்கின்றேன்; ஆனால் (அளவிலும், நிறுவையிலும் நீங்கள் மோசம் செய்தால்) நிச்சயமாக உங்களைச் சூழ்ந்து கொள்ளக்கூடிய வேதனை ஒரு நாள் உங்களை வந்தடையும் என்று நான் பயப்படுகிறேன் |