Quran with Tamil translation - Surah Hud ayat 85 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[هُود: 85]
﴿وياقوم أوفوا المكيال والميزان بالقسط ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في﴾ [هُود: 85]
Abdulhameed Baqavi en makkale! Alavaiyaiyum niruvaiyaiyum nitamakave mulumaippatuttunkal. Manitarkalukku(k kotukka ventiya) avarkalutaiya porulkalaik kuraittu vitatirkal. Pumiyil katumaiyaka visamam ceytu kontu alaiyatirkal |
Abdulhameed Baqavi eṉ makkaḷē! Aḷavaiyaiyum niṟuvaiyaiyum nītamākavē muḻumaippaṭuttuṅkaḷ. Maṉitarkaḷukku(k koṭukka vēṇṭiya) avarkaḷuṭaiya poruḷkaḷaik kuṟaittu viṭātīrkaḷ. Pūmiyil kaṭumaiyāka viṣamam ceytu koṇṭu alaiyātīrkaḷ |
Jan Turst Foundation (en) camukattavarkale! Alavaiyilum niruvaiyilum, nitiyaik kontu ninkal purtti ceyyunkal. (Makkalukkuk kotukka ventiya) avarkalutaiya porutkalaik kuraittu vitatirkal. Pumiyil visamam ceytukontu (varampu miri) alaiyatirkal |
Jan Turst Foundation (eṉ) camūkattavarkaḷē! Aḷavaiyilum niṟuvaiyilum, nītiyaik koṇṭu nīṅkaḷ pūrtti ceyyuṅkaḷ. (Makkaḷukkuk koṭukka vēṇṭiya) avarkaḷuṭaiya poruṭkaḷaik kuṟaittu viṭātīrkaḷ. Pūmiyil viṣamam ceytukoṇṭu (varampu mīṟi) alaiyātīrkaḷ |
Jan Turst Foundation (என்) சமூகத்தவர்களே! அளவையிலும் நிறுவையிலும், நீதியைக் கொண்டு நீங்கள் பூர்த்தி செய்யுங்கள். (மக்களுக்குக் கொடுக்க வேண்டிய) அவர்களுடைய பொருட்களைக் குறைத்து விடாதீர்கள். பூமியில் விஷமம் செய்துகொண்டு (வரம்பு மீறி) அலையாதீர்கள் |