Quran with Tamil translation - Surah Yusuf ayat 63 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّا رَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيهِمۡ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلۡكَيۡلُ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَآ أَخَانَا نَكۡتَلۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[يُوسُف: 63]
﴿فلما رجعوا إلى أبيهم قالوا ياأبانا منع منا الكيل فأرسل معنا أخانا﴾ [يُوسُف: 63]
Abdulhameed Baqavi (taniyam vankiya) avarkal tam tantaiyitam tirumpi vanta polutu ‘‘enkal tantaiye! (Punyaminaiyum nankal alaittuc cellavittal) enkalukku(t taniyam) alappatu tatukkappattuvitum. Atalal, enkal cakotaranaiyum enkalutan anuppivaippiraka. Nankal taniyam vankik kontu niccayamaka avaraiyum patukattu varuvom'' enru kurinarkal |
Abdulhameed Baqavi (tāṉiyam vāṅkiya) avarkaḷ tam tantaiyiṭam tirumpi vanta poḻutu ‘‘eṅkaḷ tantaiyē! (Puṉyāmīṉaiyum nāṅkaḷ aḻaittuc cellāviṭṭāl) eṅkaḷukku(t tāṉiyam) aḷappatu taṭukkappaṭṭuviṭum. Ātalāl, eṅkaḷ cakōtaraṉaiyum eṅkaḷuṭaṉ aṉuppivaippīrāka. Nāṅkaḷ tāṉiyam vāṅkik koṇṭu niccayamāka avaraiyum pātukāttu varuvōm'' eṉṟu kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation Avarkal tam tantaiyaritam tirumpiya potu, avarai nokki; "enkal tantaiye! (Nankal nam catotararai alaittuc cellavittal) namakku(t taniyam) alantu kotuppatu tatukkappattuvitum; akave enkalutan enkalutaiya cakotaranaiyum anuppivaiyunkal. Nankal (taniyam) alantu vankik kontu varuvom; niccayamaka nankal ivarai mikavum kavanamaka patukattum varuvom" enru connarkal |
Jan Turst Foundation Avarkaḷ tam tantaiyāriṭam tirumpiya pōtu, avarai nōkki; "eṅkaḷ tantaiyē! (Nāṅkaḷ nam catōtararai aḻaittuc cellāviṭṭāl) namakku(t tāṉiyam) aḷantu koṭuppatu taṭukkappaṭṭuviṭum; ākavē eṅkaḷuṭaṉ eṅkaḷuṭaiya cakōtaraṉaiyum aṉuppivaiyuṅkaḷ. Nāṅkaḷ (tāṉiyam) aḷantu vāṅkik koṇṭu varuvōm; niccayamāka nāṅkaḷ ivarai mikavum kavaṉamāka pātukāttum varuvōm" eṉṟu coṉṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation அவர்கள் தம் தந்தையாரிடம் திரும்பிய போது, அவரை நோக்கி; "எங்கள் தந்தையே! (நாங்கள் நம் சதோதரரை அழைத்துச் செல்லாவிட்டால்) நமக்கு(த் தானியம்) அளந்து கொடுப்பது தடுக்கப்பட்டுவிடும்; ஆகவே எங்களுடன் எங்களுடைய சகோதரனையும் அனுப்பிவையுங்கள். நாங்கள் (தானியம்) அளந்து வாங்கிக் கொண்டு வருவோம்; நிச்சயமாக நாங்கள் இவரை மிகவும் கவனமாக பாதுகாத்தும் வருவோம்" என்று சொன்னார்கள் |