Quran with Tamil translation - Surah An-Nahl ayat 102 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّحل: 102]
﴿قل نـزله روح القدس من ربك بالحق ليثبت الذين آمنوا وهدى وبشرى﴾ [النَّحل: 102]
Abdulhameed Baqavi meyyakave itai umatu iraivanitamiruntu ‘ruhul kutus' (ennum jiprayil)tan irakki vaittar enru (napiye!) Kuruviraka!. (Inta kur'an iraivanukku) nampikkaik kontorai urutippatuttuvatarkakavum, murrilum panintu kattuppattavarkalukku nerana valiyakavum narceytiyakavum irukkiratu |
Abdulhameed Baqavi meyyākavē itai umatu iṟaivaṉiṭamiruntu ‘rūhul kutus' (eṉṉum jiprayīl)tāṉ iṟakki vaittār eṉṟu (napiyē!) Kūṟuvīrāka!. (Inta kur'āṉ iṟaivaṉukku) nampikkaik koṇṭōrai uṟutippaṭuttuvataṟkākavum, muṟṟilum paṇintu kaṭṭuppaṭṭavarkaḷukku nērāṉa vaḻiyākavum naṟceytiyākavum irukkiṟatu |
Jan Turst Foundation (napiye!)"Iman kontorai urutippatuttuvatarkakavum, (iraivanukku murrilum valippattorakiya) muslimkalukku nervali kattiyakavum nanmarayamakavum um'mutaiya iraivanitamiruntu unmaiyaik kontu ruhul kutus (ennum jiprayil) itai irakki vaittar" enru (avarkalitam) nir kuruviraka |
Jan Turst Foundation (napiyē!)"Īmāṉ koṇṭōrai uṟutippaṭuttuvataṟkākavum, (iṟaivaṉukku muṟṟilum vaḻippaṭṭōrākiya) muslimkaḷukku nērvaḻi kāṭṭiyākavum naṉmārāyamākavum um'muṭaiya iṟaivaṉiṭamiruntu uṇmaiyaik koṇṭu rūhul kutus (eṉṉum jiprayīl) itai iṟakki vaittār" eṉṟu (avarkaḷiṭam) nīr kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation (நபியே!) "ஈமான் கொண்டோரை உறுதிப்படுத்துவதற்காகவும், (இறைவனுக்கு முற்றிலும் வழிப்பட்டோராகிய) முஸ்லிம்களுக்கு நேர்வழி காட்டியாகவும் நன்மாராயமாகவும் உம்முடைய இறைவனிடமிருந்து உண்மையைக் கொண்டு ரூஹுல் குதுஸ் (என்னும் ஜிப்ரயீல்) இதை இறக்கி வைத்தார்" என்று (அவர்களிடம்) நீர் கூறுவீராக |