Quran with Tamil translation - Surah Al-Isra’ ayat 23 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿۞ وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفّٖ وَلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلٗا كَرِيمٗا ﴾
[الإسرَاء: 23]
﴿وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا إما يبلغن عندك الكبر﴾ [الإسرَاء: 23]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Umatu iraivan tannait tavira (marrevaraiyum) vanankak kutatenru (kattalaiyittiruppatutan) tay tantaikku nanri ceyyumpatiyakavum kattalaiyittirukkiran. Um'mitam irukkum avarkalil oruvaro allatu iruvarumo mutumaiyai ataintu vittapotilum avarkalai veruttavum ventam; avarkalai (nintanaiyakac) ‘ci' enrum colla ventam. Avarkalitam (etaik kuriyapotilum) mikka mariyataiyaka(vum anpakavume) pecuviraka |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Umatu iṟaivaṉ taṉṉait tavira (maṟṟevaraiyum) vaṇaṅkak kūṭāteṉṟu (kaṭṭaḷaiyiṭṭiruppatuṭaṉ) tāy tantaikku naṉṟi ceyyumpaṭiyākavum kaṭṭaḷaiyiṭṭirukkiṟāṉ. Um'miṭam irukkum avarkaḷil oruvarō allatu iruvarumō mutumaiyai aṭaintu viṭṭapōtilum avarkaḷai veruṭṭavum vēṇṭām; avarkaḷai (nintaṉaiyākac) ‘cī' eṉṟum colla vēṇṭām. Avarkaḷiṭam (etaik kūṟiyapōtilum) mikka mariyātaiyāka(vum aṉpākavumē) pēcuvīrāka |
Jan Turst Foundation avanaiyanri (veru evaraiyum) nir vanankalakatu enrum, perrorukku nanmai ceyyaventum enrum um'mutaiya iraivan vitittirukkinran; avviruvaril oruvaro allatu avarkal iruvarumo um'mitattil niccayamaka mutumai ataintu vittal, avarkalai uhp (ci) enru (cataintum) colla ventam - avviruvaraiyum (um'mitattiliruntu) viratta ventam - innum avviruvaritamum kanivana kanniyamana peccaiye pecuviraka |
Jan Turst Foundation avaṉaiyaṉṟi (vēṟu evaraiyum) nīr vaṇaṅkalākātu eṉṟum, peṟṟōrukku naṉmai ceyyavēṇṭum eṉṟum um'muṭaiya iṟaivaṉ vitittirukkiṉṟāṉ; avviruvaril oruvarō allatu avarkaḷ iruvarumō um'miṭattil niccayamāka mutumai aṭaintu viṭṭāl, avarkaḷai uḥp (cī) eṉṟu (caṭaintum) colla vēṇṭām - avviruvaraiyum (um'miṭattiliruntu) viraṭṭa vēṇṭām - iṉṉum avviruvariṭamum kaṉivāṉa kaṇṇiyamāṉa pēccaiyē pēcuvīrāka |
Jan Turst Foundation அவனையன்றி (வேறு எவரையும்) நீர் வணங்கலாகாது என்றும், பெற்றோருக்கு நன்மை செய்யவேண்டும் என்றும் உம்முடைய இறைவன் விதித்திருக்கின்றான்; அவ்விருவரில் ஒருவரோ அல்லது அவர்கள் இருவருமோ உம்மிடத்தில் நிச்சயமாக முதுமை அடைந்து விட்டால், அவர்களை உஃப் (சீ) என்று (சடைந்தும்) சொல்ல வேண்டாம் - அவ்விருவரையும் (உம்மிடத்திலிருந்து) விரட்ட வேண்டாம் - இன்னும் அவ்விருவரிடமும் கனிவான கண்ணியமான பேச்சையே பேசுவீராக |