Quran with Tamil translation - Surah Al-Kahf ayat 35 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا ﴾
[الكَهف: 35]
﴿ودخل جنته وهو ظالم لنفسه قال ما أظن أن تبيد هذه أبدا﴾ [الكَهف: 35]
Abdulhameed Baqavi pinnar, avan tan toppukkul nulaintu (alavu miriya makilcciyin karanamaka) tanakkut tane tinkilaittavanaka ‘‘ivai oru kalattilum alintuvitumena nan ninaikkavillai'' (enrum) |
Abdulhameed Baqavi piṉṉar, avaṉ taṉ tōppukkuḷ nuḻaintu (aḷavu mīṟiya makiḻcciyiṉ kāraṇamāka) taṉakkut tāṉē tīṅkiḻaittavaṉāka ‘‘ivai oru kālattilum aḻintuviṭumeṉa nāṉ niṉaikkavillai'' (eṉṟum) |
Jan Turst Foundation (perumaiyinal) tan atmavukkut tinkilaittavanaka tan tottattirkul nulaintan; avan, "inta(t tottam) eppolutavatu alintuvitum enru nan ennavillai" enrum kurik kontan |
Jan Turst Foundation (perumaiyiṉāl) taṉ ātmāvukkut tīṅkiḻaittavaṉāka taṉ tōṭṭattiṟkuḷ nuḻaintāṉ; avaṉ, "inta(t tōṭṭam) eppoḻutāvatu aḻintuviṭum eṉṟu nāṉ eṇṇavillai" eṉṟum kūṟik koṇṭāṉ |
Jan Turst Foundation (பெருமையினால்) தன் ஆத்மாவுக்குத் தீங்கிழைத்தவனாக தன் தோட்டத்திற்குள் நுழைந்தான்; அவன், "இந்த(த் தோட்டம்) எப்பொழுதாவது அழிந்துவிடும் என்று நான் எண்ணவில்லை" என்றும் கூறிக் கொண்டான் |