Quran with Tamil translation - Surah Al-Kahf ayat 34 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا ﴾
[الكَهف: 34]
﴿وكان له ثمر فقال لصاحبه وهو يحاوره أنا أكثر منك مالا وأعز﴾ [الكَهف: 34]
Abdulhameed Baqavi avanitattil innum (pala) kani (tarum maran)kalum iruntana. (Ittakaiya nilaimaiyil oru nal) avan tannutan pecik kontirunta tan nanpanai nokki ‘‘nan unnaivita atikap porulutaiyavan, makkal tokaiyilum nan (unnai) mikaittavan'' enru (karvattutan) kurinan |
Abdulhameed Baqavi avaṉiṭattil iṉṉum (pala) kaṉi (tarum maraṅ)kaḷum iruntaṉa. (Ittakaiya nilaimaiyil oru nāḷ) avaṉ taṉṉuṭaṉ pēcik koṇṭirunta taṉ naṇpaṉai nōkki ‘‘nāṉ uṉṉaiviṭa atikap poruḷuṭaiyavaṉ, makkaḷ tokaiyilum nāṉ (uṉṉai) mikaittavaṉ'' eṉṟu (karvattuṭaṉ) kūṟiṉāṉ |
Jan Turst Foundation innum avanukku (veru) kanikalum iruntana appolutu avan tan tolanitam vitantavatam ceytavanaka"nan unmai vitap porulal atikamullavan, atkalilum nan (unnai) mikaittavan" enru kurinan |
Jan Turst Foundation iṉṉum avaṉukku (vēṟu) kaṉikaḷum iruntaṉa appoḻutu avaṉ taṉ tōḻaṉiṭam vitaṇṭāvātam ceytavaṉāka"nāṉ uṉmai viṭap poruḷāl atikamuḷḷavaṉ, āṭkaḷilum nāṉ (uṉṉai) mikaittavaṉ" eṉṟu kūṟiṉāṉ |
Jan Turst Foundation இன்னும் அவனுக்கு (வேறு) கனிகளும் இருந்தன அப்பொழுது அவன் தன் தோழனிடம் விதண்டாவாதம் செய்தவனாக "நான் உன்மை விடப் பொருளால் அதிகமுள்ளவன், ஆட்களிலும் நான் (உன்னை) மிகைத்தவன்" என்று கூறினான் |