Quran with Tamil translation - Surah Al-Kahf ayat 90 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا ﴾
[الكَهف: 90]
﴿حتى إذا بلغ مطلع الشمس وجدها تطلع على قوم لم نجعل لهم﴾ [الكَهف: 90]
Abdulhameed Baqavi avar curiyan utikkum (kilakkut) ticaiyai atainta polutu cila makkalaik kantar. Avarkal mitu curiyan utayamaki (avarkal veyilil) iruppataiyum kantar. Avarkalukkum curiyanukkum itaiyil nam oru tatuppaiyum erpatutta villai. (Ataiyaninto, vitu kattiyo, curiya veppattait tatuttuk kollak kutiya nanam avarkalitam illai) |
Abdulhameed Baqavi avar cūriyaṉ utikkum (kiḻakkut) ticaiyai aṭainta poḻutu cila makkaḷaik kaṇṭār. Avarkaḷ mītu cūriyaṉ utayamāki (avarkaḷ veyilil) iruppataiyum kaṇṭār. Avarkaḷukkum cūriyaṉukkum iṭaiyil nām oru taṭuppaiyum ēṟpaṭutta villai. (Āṭaiyaṇintō, vīṭu kaṭṭiyō, cūriya veppattait taṭuttuk koḷḷak kūṭiya ñāṉam avarkaḷiṭam illai) |
Jan Turst Foundation avar curiyan utayamakum (kilakkut) ticaiyai ettiya potu, atu oru camukattarin mitu utayamaki (avarkal veyilil) iruppataik kantar; avarkalukkum curiyanukkumitaiye nam oru tatuppaiyum erpatuttavillai |
Jan Turst Foundation avar cūriyaṉ utayamākum (kiḻakkut) ticaiyai ettiya pōtu, atu oru camūkattāriṉ mītu utayamāki (avarkaḷ veyilil) iruppataik kaṇṭār; avarkaḷukkum cūriyaṉukkumiṭaiyē nām oru taṭuppaiyum ēṟpaṭuttavillai |
Jan Turst Foundation அவர் சூரியன் உதயமாகும் (கிழக்குத்) திசையை எத்திய போது, அது ஒரு சமூகத்தாரின் மீது உதயமாகி (அவர்கள் வெயிலில்) இருப்பதைக் கண்டார்; அவர்களுக்கும் சூரியனுக்குமிடையே நாம் ஒரு தடுப்பையும் ஏற்படுத்தவில்லை |