Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 110 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 110]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله﴾ [البَقَرَة: 110]
Abdulhameed Baqavi melum, ninkal tolukaiyaik kataippitittum, ‘‘jakat' kotuttum varunkal. Enenral (maranattirku) munnataka unkalukkaka ninkal enna nanmaiyai munkutti anuppivaippirkalo ataiye allahvitam (marumaiyil) perrukkolvirkal. (Atalal, irappatarku munnare iyanra alavu nanmai ceytukollunkal.) Niccayamaka allah ninkal ceypavarrai urrunokkupavan avan |
Abdulhameed Baqavi mēlum, nīṅkaḷ toḻukaiyaik kaṭaippiṭittum, ‘‘jakāt' koṭuttum vāruṅkaḷ. Ēṉeṉṟāl (maraṇattiṟku) muṉṉatāka uṅkaḷukkāka nīṅkaḷ eṉṉa naṉmaiyai muṉkūṭṭi aṉuppivaippīrkaḷō ataiyē allāhviṭam (maṟumaiyil) peṟṟukkoḷvīrkaḷ. (Ātalāl, iṟappataṟku muṉṉarē iyaṉṟa aḷavu naṉmai ceytukoḷḷuṅkaḷ.) Niccayamāka allāh nīṅkaḷ ceypavaṟṟai uṟṟunōkkupavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation Innum tolukaiyai muraiyakak kataippitittum; jakat kotuttum varunkal; enenil unkalukkaka enta nanmaiyai munnameye anuppi vaikkinrirkalo, atai allahvitam perrukkolvirkal. Niccayamaka allah ninkal ceypavarraiyellam urru nokkiyavanakave irukkiran |
Jan Turst Foundation Iṉṉum toḻukaiyai muṟaiyākak kaṭaippiṭittum; jakāt koṭuttum vāruṅkaḷ; ēṉeṉil uṅkaḷukkāka enta naṉmaiyai muṉṉamēyē aṉuppi vaikkiṉṟīrkaḷō, atai allāhviṭam peṟṟukkoḷvīrkaḷ. Niccayamāka allāh nīṅkaḷ ceypavaṟṟaiyellām uṟṟu nōkkiyavaṉākavē irukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation இன்னும் தொழுகையை முறையாகக் கடைப்பிடித்தும்; ஜகாத் கொடுத்தும் வாருங்கள்; ஏனெனில் உங்களுக்காக எந்த நன்மையை முன்னமேயே அனுப்பி வைக்கின்றீர்களோ, அதை அல்லாஹ்விடம் பெற்றுக்கொள்வீர்கள். நிச்சயமாக அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றையெல்லாம் உற்று நோக்கியவனாகவே இருக்கிறான் |