Quran with Tamil translation - Surah Al-Baqarah ayat 122 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 122]
﴿يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين﴾ [البَقَرَة: 122]
Abdulhameed Baqavi Israyilin cantatikale! Unkalukku valankiyirunta en arutkotaiyaiyum, niccayamaka unkalai ulaka makkal anaivaraiyumvita menmaiyakki vaittirunta taiyum ninaittup parunkal |
Abdulhameed Baqavi Isrāyīliṉ cantatikaḷē! Uṅkaḷukku vaḻaṅkiyirunta eṉ aruṭkoṭaiyaiyum, niccayamāka uṅkaḷai ulaka makkaḷ aṉaivaraiyumviṭa mēṉmaiyākki vaittirunta taiyum niṉaittup pāruṅkaḷ |
Jan Turst Foundation (yahkup enra) israyilin makkale! Nan unkalukku alitta en nankotaikalai ninaivu kurunkal;. Innum niccayamaka nan unkalai ulaka makkal elloraiyumvita mempatutaiyorakac ceyten |
Jan Turst Foundation (yaḥkūp eṉṟa) isrāyīliṉ makkaḷē! Nāṉ uṅkaḷukku aḷitta eṉ naṉkoṭaikaḷai niṉaivu kūṟuṅkaḷ;. Iṉṉum niccayamāka nāṉ uṅkaḷai ulaka makkaḷ ellōraiyumviṭa mēmpāṭuṭaiyōrākac ceytēṉ |
Jan Turst Foundation (யஃகூப் என்ற) இஸ்ராயீலின் மக்களே! நான் உங்களுக்கு அளித்த என் நன்கொடைகளை நினைவு கூறுங்கள்;. இன்னும் நிச்சயமாக நான் உங்களை உலக மக்கள் எல்லோரையும்விட மேம்பாடுடையோராகச் செய்தேன் |