×

‘‘(உங்கள் இனத்தாரின் ஆண் குழந்தைகளை ஃபிர்அவ்ன் வதை செய்து கொண்டிருந்தான். உம்மைப் பற்றி உமது தாய் 20:39 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Ta-Ha ⮕ (20:39) ayat 39 in Tamil

20:39 Surah Ta-Ha ayat 39 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Ta-Ha ayat 39 - طه - Page - Juz 16

﴿أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوّٞ لِّي وَعَدُوّٞ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةٗ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ ﴾
[طه: 39]

‘‘(உங்கள் இனத்தாரின் ஆண் குழந்தைகளை ஃபிர்அவ்ன் வதை செய்து கொண்டிருந்தான். உம்மைப் பற்றி உமது தாய் கவலை கொண்டாள். ஆகவே, உமது தாயை நோக்கி) ‘‘உம்மைப் பேழையில் வைத்து கடலில் எறிந்து விடு. அக்கடல் அதைக் கரையில் சேர்த்துவிடும். எனக்கும் அந்த குழந்தைக்கும் எதிரியாக உள்ளவனே அதை எடுத்துக்கொள்வான்'' (என்று உமது தாய்க்கு அறிவித்தோம்). நீர் என் கண் பார்வையில் வளர்க்கப்படுவதற்காக (இவ்வாறு) உம் மீது என் அன்பை சொரிந்(து உம்மைப் பார்ப்பவர்கள் விரும்பும்படிச் செய்)தோம்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أن اقذفيه في التابوت فاقذفيه في اليم فليلقه اليم بالساحل يأخذه عدو, باللغة التاميلية

﴿أن اقذفيه في التابوت فاقذفيه في اليم فليلقه اليم بالساحل يأخذه عدو﴾ [طه: 39]

Abdulhameed Baqavi
‘‘(Unkal inattarin an kulantaikalai hpir'avn vatai ceytu kontiruntan. Um'maip parri umatu tay kavalai kontal. Akave, umatu tayai nokki) ‘‘um'maip pelaiyil vaittu katalil erintu vitu. Akkatal ataik karaiyil certtuvitum. Enakkum anta kulantaikkum etiriyaka ullavane atai etuttukkolvan'' (enru umatu taykku arivittom). Nir en kan parvaiyil valarkkappatuvatarkaka (ivvaru) um mitu en anpai corin(tu um'maip parppavarkal virumpumpatic cey)tom
Abdulhameed Baqavi
‘‘(Uṅkaḷ iṉattāriṉ āṇ kuḻantaikaḷai ḥpir'avṉ vatai ceytu koṇṭiruntāṉ. Um'maip paṟṟi umatu tāy kavalai koṇṭāḷ. Ākavē, umatu tāyai nōkki) ‘‘um'maip pēḻaiyil vaittu kaṭalil eṟintu viṭu. Akkaṭal ataik karaiyil cērttuviṭum. Eṉakkum anta kuḻantaikkum etiriyāka uḷḷavaṉē atai eṭuttukkoḷvāṉ'' (eṉṟu umatu tāykku aṟivittōm). Nīr eṉ kaṇ pārvaiyil vaḷarkkappaṭuvataṟkāka (ivvāṟu) um mītu eṉ aṉpai corin(tu um'maip pārppavarkaḷ virumpumpaṭic cey)tōm
Jan Turst Foundation
avarai (kulantaiyai)p pelaiyil vaittu (appelaiyai nil) natiyil pottuvitum; pinnar anta nati ataik karaiyile konarntu erintu vitum, anke enakku pakaivanum, avarukkup pakaivanumakiya (oru)van avarai etuttukkolvan" (enap panittom). Melum, "(musave!) Nir en kan munne valarkkappatuvatarkaka um mitu anpaip polinten
Jan Turst Foundation
avarai (kuḻantaiyai)p pēḻaiyil vaittu (appēḻaiyai nīl) natiyil pōṭṭuviṭum; piṉṉar anta nati ataik karaiyilē koṇarntu eṟintu viṭum, aṅkē eṉakku pakaivaṉum, avarukkup pakaivaṉumākiya (oru)vaṉ avarai eṭuttukkoḷvāṉ" (eṉap paṇittōm). Mēlum, "(mūsāvē!) Nīr eṉ kaṇ muṉṉē vaḷarkkappaṭuvataṟkāka um mītu aṉpaip poḻintēṉ
Jan Turst Foundation
அவரை (குழந்தையை)ப் பேழையில் வைத்து (அப்பேழையை நீல்) நதியில் போட்டுவிடும்; பின்னர் அந்த நதி அதைக் கரையிலே கொணர்ந்து எறிந்து விடும், அங்கே எனக்கு பகைவனும், அவருக்குப் பகைவனுமாகிய (ஒரு)வன் அவரை எடுத்துக்கொள்வான்" (எனப் பணித்தோம்). மேலும், "(மூஸாவே!) நீர் என் கண் முன்னே வளர்க்கப்படுவதற்காக உம் மீது அன்பைப் பொழிந்தேன்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek