Quran with Tamil translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 24 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡۖ هَٰذَا ذِكۡرُ مَن مَّعِيَ وَذِكۡرُ مَن قَبۡلِيۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡحَقَّۖ فَهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 24]
﴿أم اتخذوا من دونه آلهة قل هاتوا برهانكم هذا ذكر من معي﴾ [الأنبيَاء: 24]
Abdulhameed Baqavi (Napiye!) Ivarkal allah allatavarraik katavulkalaka etuttuk kontirukkinranara? (Avvarayin avarkalai nokki)''ennutan iruppavarkalin vetamum, enakku munnullavarkalin vetamum ito irukkinrana. (Ivarriliruntu itarku) unkal atarattai ninkal kontu varunkal'' enru kuruviraka. Eninum, avarkalil perumpalanavarkal unmaiyai arintu kolla cakti arravarkal. Atalal avarkal (ivvetattaiyum) purakkanikkinranar |
Abdulhameed Baqavi (Napiyē!) Ivarkaḷ allāh allātavaṟṟaik kaṭavuḷkaḷāka eṭuttuk koṇṭirukkiṉṟaṉarā? (Avvāṟāyiṉ avarkaḷai nōkki)''eṉṉuṭaṉ iruppavarkaḷiṉ vētamum, eṉakku muṉṉuḷḷavarkaḷiṉ vētamum itō irukkiṉṟaṉa. (Ivaṟṟiliruntu itaṟku) uṅkaḷ ātārattai nīṅkaḷ koṇṭu vāruṅkaḷ'' eṉṟu kūṟuvīrāka. Eṉiṉum, avarkaḷil perumpālāṉavarkaḷ uṇmaiyai aṟintu koḷḷa cakti aṟṟavarkaḷ. Ātalāl avarkaḷ (ivvētattaiyum) puṟakkaṇikkiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation allatu, avarkal allahvaiyanri (veru) teyvankalai etuttuk kontirukkirarkala? "Appatiyayin, unkal attatciyai ninkal kontu varunkal; ito ennutan iruppavarkalin vetamum, enakku munpu iruntavarkalin vetamum irukkinrana" enru napiye! Nir kurum; anal avarkalil perumpalor cattiyattai arintu kollavillai akave avarkal (ataip) purakkanikkirarkal |
Jan Turst Foundation allatu, avarkaḷ allāhvaiyaṉṟi (vēṟu) teyvaṅkaḷai eṭuttuk koṇṭirukkiṟārkaḷā? "Appaṭiyāyiṉ, uṅkaḷ attāṭciyai nīṅkaḷ koṇṭu vāruṅkaḷ; itō eṉṉuṭaṉ iruppavarkaḷiṉ vētamum, eṉakku muṉpu iruntavarkaḷiṉ vētamum irukkiṉṟaṉa" eṉṟu napiyē! Nīr kūṟum; āṉāl avarkaḷil perumpālōr cattiyattai aṟintu koḷḷavillai ākavē avarkaḷ (ataip) puṟakkaṇikkiṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation அல்லது, அவர்கள் அல்லாஹ்வையன்றி (வேறு) தெய்வங்களை எடுத்துக் கொண்டிருக்கிறார்களா? "அப்படியாயின், உங்கள் அத்தாட்சியை நீங்கள் கொண்டு வாருங்கள்; இதோ என்னுடன் இருப்பவர்களின் வேதமும், எனக்கு முன்பு இருந்தவர்களின் வேதமும் இருக்கின்றன" என்று நபியே! நீர் கூறும்; ஆனால் அவர்களில் பெரும்பாலோர் சத்தியத்தை அறிந்து கொள்ளவில்லை ஆகவே அவர்கள் (அதைப்) புறக்கணிக்கிறார்கள் |