Quran with Tamil translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 41 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 41]
﴿ولقد استهزئ برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به﴾ [الأنبيَاء: 41]
Abdulhameed Baqavi umakku munnar vanta nam tutarkalum (ivvare etirikalal) parikacam ceyyappattanar. Akave, parikacam ceytu kontiruntavarkalai avarkal parikacam ceyta vetanai vantu culntu kontatu |
Abdulhameed Baqavi umakku muṉṉar vanta nam tūtarkaḷum (ivvāṟē etirikaḷāl) parikācam ceyyappaṭṭaṉar. Ākavē, parikācam ceytu koṇṭiruntavarkaḷai avarkaḷ parikācam ceyta vētaṉai vantu cūḻntu koṇṭatu |
Jan Turst Foundation innum, (napiye!) Niccayamaka umakku munnar vanta tutarkalum (ivvare) parikacikkappa pattarkal - anal avarkal parikacam ceytu kontirunta (vetanaiyana)tu avarkalai culnatu kontatu |
Jan Turst Foundation iṉṉum, (napiyē!) Niccayamāka umakku muṉṉar vanta tūtarkaḷum (ivvāṟē) parikacikkappa paṭṭārkaḷ - āṉāl avarkaḷ parikācam ceytu koṇṭirunta (vētaṉaiyāṉa)tu avarkaḷai cūḻnatu koṇṭatu |
Jan Turst Foundation இன்னும், (நபியே!) நிச்சயமாக உமக்கு முன்னர் வந்த தூதர்களும் (இவ்வாறே) பரிகசிக்கப்ப பட்டார்கள் - ஆனால் அவர்கள் பரிகாசம் செய்து கொண்டிருந்த (வேதனையான)து அவர்களை சூழ்நது கொண்டது |