Quran with Tamil translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 92 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُونِ ﴾ 
[الأنبيَاء: 92]
﴿إن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاعبدون﴾ [الأنبيَاء: 92]
| Abdulhameed Baqavi (nampikkaiyalarkale!) Ninkal anaivarum (ore markkattaip pinparra ventiya) ore vakuppartan. (Itil jati verrumai kitaiyatu.) Unkal anaivarukkum iraivan nan oruvane! Akave, ennaiye ninkal vanankunkal | 
| Abdulhameed Baqavi (nampikkaiyāḷarkaḷē!) Nīṅkaḷ aṉaivarum (orē mārkkattaip piṉpaṟṟa vēṇṭiya) orē vakuppārtāṉ. (Itil jāti vēṟṟumai kiṭaiyātu.) Uṅkaḷ aṉaivarukkum iṟaivaṉ nāṉ oruvaṉē! Ākavē, eṉṉaiyē nīṅkaḷ vaṇaṅkuṅkaḷ | 
| Jan Turst Foundation niccayamaka unkal'um'mattu' - camutayam - (verrumai etumilla) ore camutayam tan; melum nane unkal iraivan. Akaiyal, ennaiye ninkal vanankunkal | 
| Jan Turst Foundation niccayamāka uṅkaḷ'um'mattu' - camutāyam - (vēṟṟumai ētumillā) orē camutāyam tāṉ; mēlum nāṉē uṅkaḷ iṟaivaṉ. Ākaiyāl, eṉṉaiyē nīṅkaḷ vaṇaṅkuṅkaḷ | 
| Jan Turst Foundation நிச்சயமாக உங்கள் 'உம்மத்து' - சமுதாயம் - (வேற்றுமை ஏதுமில்லா) ஒரே சமுதாயம் தான்; மேலும் நானே உங்கள் இறைவன். ஆகையால், என்னையே நீங்கள் வணங்குங்கள் |