Quran with Tamil translation - Surah Al-hajj ayat 27 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ ﴾
[الحج: 27]
﴿وأذن في الناس بالحج يأتوك رجالا وعلى كل ضامر يأتين من كل﴾ [الحج: 27]
Abdulhameed Baqavi (avarai nokki) “hajjukku varumaru nir manitarkalukku arikkaiyituviraka. (Avarkal) kalnataiyakavum unkalitam varuvarkal; ilaitta (ottaka) vakanankalin mitu veku tolai turattiliruntum (unkalitam) varuvarkal |
Abdulhameed Baqavi (avarai nōkki) “hajjūkku varumāṟu nīr maṉitarkaḷukku aṟikkaiyiṭuvīrāka. (Avarkaḷ) kālnaṭaiyākavum uṅkaḷiṭam varuvārkaḷ; iḷaitta (oṭṭaka) vākaṉaṅkaḷiṉ mītu veku tolai tūrattiliruntum (uṅkaḷiṭam) varuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation Hajjai parri makkalukku arivippiraka! Avarkal natantum veku tolaiviliruntu varum melinta ottakankalin mitum um'mitam varuvarkal (enak kurinom) |
Jan Turst Foundation Hajjai paṟṟi makkaḷukku aṟivippīrāka! Avarkaḷ naṭantum veku tolaiviliruntu varum melinta oṭṭakaṅkaḷiṉ mītum um'miṭam varuvārkaḷ (eṉak kūṟiṉōm) |
Jan Turst Foundation ஹஜ்ஜை பற்றி மக்களுக்கு அறிவிப்பீராக! அவர்கள் நடந்தும் வெகு தொலைவிலிருந்து வரும் மெலிந்த ஒட்டகங்களின் மீதும் உம்மிடம் வருவார்கள் (எனக் கூறினோம்) |