Quran with Tamil translation - Surah Al-hajj ayat 33 - الحج - Page - Juz 17
﴿لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ ﴾
[الحج: 33]
﴿لكم فيها منافع إلى أجل مسمى ثم محلها إلى البيت العتيق﴾ [الحج: 33]
Abdulhameed Baqavi (kurpanikkaka ulla atu, matu, ottakankalin palai aruntalam; cavari ceyyalam. Ivvaru) oru kurippitta kalam varai ninkal avarraik kontu payanataiyalam. Pinnar, avarrai kanniyam poruntiya palamai vaynta alayattitam cerppittu vita ventum |
Abdulhameed Baqavi (kurpāṉikkāka uḷḷa āṭu, māṭu, oṭṭakaṅkaḷiṉ pālai aruntalām; cavāri ceyyalām. Ivvāṟu) oru kuṟippiṭṭa kālam varai nīṅkaḷ avaṟṟaik koṇṭu payaṉaṭaiyalām. Piṉṉar, avaṟṟai kaṇṇiyam poruntiya paḻamai vāynta ālayattiṭam cērppittu viṭa vēṇṭum |
Jan Turst Foundation (Kurpanikku enru nirnayikkapperra) piranikalil oru kurippitta tavanai varaiyil unkalukku palanataiya (anumati) untu. Atan pinnar (uriya kalam vantatum) avarrin (kuhpanikkana) itam antap puratana alayattin pal irukkiratu |
Jan Turst Foundation (Kurpāṉikku eṉṟu nirṇayikkappeṟṟa) pirāṇikaḷil oru kuṟippiṭṭa tavaṇai varaiyil uṅkaḷukku palaṉaṭaiya (aṉumati) uṇṭu. Ataṉ piṉṉar (uriya kālam vantatum) avaṟṟiṉ (kuhpāṉikkāṉa) iṭam antap purātaṉa ālayattiṉ pāl irukkiṟatu |
Jan Turst Foundation (குர்பானிக்கு என்று நிர்ணயிக்கப்பெற்ற) பிராணிகளில் ஒரு குறிப்பிட்ட தவணை வரையில் உங்களுக்கு பலனடைய (அனுமதி) உண்டு. அதன் பின்னர் (உரிய காலம் வந்ததும்) அவற்றின் (குhபானிக்கான) இடம் அந்தப் புராதன ஆலயத்தின் பால் இருக்கிறது |