Quran with Tamil translation - Surah Al-hajj ayat 67 - الحج - Page - Juz 17
﴿لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الحج: 67]
﴿لكل أمة جعلنا منسكا هم ناسكوه فلا ينازعنك في الأمر وادع إلى﴾ [الحج: 67]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Ovvoru vakupparukkum (antantak kalattirkut takkavaru) avarkal ennai vanankuvatarkuriya valiyai nam erpatutti iruntom. Akave, (umatu kalattil umakku) nam erpatuttiyirukkum valiyaip parri avarkal um'mutan tarkkam ceyya ventam. Melum nir avarkalai umatu iraivan (erpatuttiya valiyin) pakkam alaippiraka. Niccayamaka nir nerana valiyiltan irukkirir |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Ovvoru vakuppārukkum (antantak kālattiṟkut takkavāṟu) avarkaḷ eṉṉai vaṇaṅkuvataṟkuriya vaḻiyai nām ēṟpaṭutti iruntōm. Ākavē, (umatu kālattil umakku) nām ēṟpaṭuttiyirukkum vaḻiyaip paṟṟi avarkaḷ um'muṭaṉ tarkkam ceyya vēṇṭām. Mēlum nīr avarkaḷai umatu iṟaivaṉ (ēṟpaṭuttiya vaḻiyiṉ) pakkam aḻaippīrāka. Niccayamāka nīr nērāṉa vaḻiyiltāṉ irukkiṟīr |
Jan Turst Foundation (napiye!) Ovvoru kuttattarukkum vanakka valipattu muraiyai erpatuttinom; atanai avarkal pinparrinar; enave ikkariyattil avarkal titanaka um'mitam pinanka ventam; innum; nir (avarkalai) um'mutaiya iraivan pakkam alaippiraka! Niccayamaka nir nervaliyil irukkinrir |
Jan Turst Foundation (napiyē!) Ovvoru kūṭṭattārukkum vaṇakka vaḻipāṭṭu muṟaiyai ēṟpaṭuttiṉōm; ataṉai avarkaḷ piṉpaṟṟiṉar; eṉavē ikkāriyattil avarkaḷ tiṭaṉāka um'miṭam piṇaṅka vēṇṭām; iṉṉum; nīr (avarkaḷai) um'muṭaiya iṟaivaṉ pakkam aḻaippīrāka! Niccayamāka nīr nērvaḻiyil irukkiṉṟīr |
Jan Turst Foundation (நபியே!) ஒவ்வொரு கூட்டத்தாருக்கும் வணக்க வழிபாட்டு முறையை ஏற்படுத்தினோம்; அதனை அவர்கள் பின்பற்றினர்; எனவே இக்காரியத்தில் அவர்கள் திடனாக உம்மிடம் பிணங்க வேண்டாம்; இன்னும்; நீர் (அவர்களை) உம்முடைய இறைவன் பக்கம் அழைப்பீராக! நிச்சயமாக நீர் நேர்வழியில் இருக்கின்றீர் |