Quran with Tamil translation - Surah Al-Mu’minun ayat 103 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ ﴾
[المؤمنُون: 103]
﴿ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون﴾ [المؤمنُون: 103]
Abdulhameed Baqavi evarkalutaiya (nanmaiyin) etaikal kuraikirato avarkal tamakkut tame nastattai untupannik kontu ennalume narakattil tankivituvarkal |
Abdulhameed Baqavi evarkaḷuṭaiya (naṉmaiyiṉ) eṭaikaḷ kuṟaikiṟatō avarkaḷ tamakkut tāmē naṣṭattai uṇṭupaṇṇik koṇṭu ennāḷumē narakattil taṅkiviṭuvārkaḷ |
Jan Turst Foundation anal, evarutaiya (nanmaikalin) etaikal ilecaka irukkinranavo, avarkal tam tankalaiye nastappatuttik kontavarkal; avarkal tam narakattil nirantaramanavarkal |
Jan Turst Foundation āṉāl, evaruṭaiya (naṉmaikaḷiṉ) eṭaikaḷ ilēcāka irukkiṉṟaṉavō, avarkaḷ tām taṅkaḷaiyē naṣṭappaṭuttik koṇṭavarkaḷ; avarkaḷ tām narakattil nirantaramāṉavarkaḷ |
Jan Turst Foundation ஆனால், எவருடைய (நன்மைகளின்) எடைகள் இலேசாக இருக்கின்றனவோ, அவர்கள் தாம் தங்களையே நஷ்டப்படுத்திக் கொண்டவர்கள்; அவர்கள் தாம் நரகத்தில் நிரந்தரமானவர்கள் |