Quran with Tamil translation - Surah Al-Mu’minun ayat 72 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[المؤمنُون: 72]
﴿أم تسألهم خرجا فخراج ربك خير وهو خير الرازقين﴾ [المؤمنُون: 72]
Abdulhameed Baqavi allatu, nir avarkalitam oru kuliyai ketkirira? (Atuvum illai. Enenral,) umatu iraivan (umakkut) tarum kuliye mikka melanatakum. Avano kotaiyalikalilellam mikka melanavan avan |
Abdulhameed Baqavi allatu, nīr avarkaḷiṭam oru kūliyai kēṭkiṟīrā? (Atuvum illai. Ēṉeṉṟāl,) umatu iṟaivaṉ (umakkut) tarum kūliyē mikka mēlāṉatākum. Avaṉō koṭaiyāḷikaḷilellām mikka mēlāṉavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation Allatu nir avarkalitam kuli etum ketkirira? (Illai! Enenil) um'mutaiya iraivan kotukkum kuliye mikavum melanatu innum alippavarkalil avane mikka melanavan |
Jan Turst Foundation Allatu nīr avarkaḷiṭam kūli ētum kēṭkiṟīrā? (Illai! Ēṉeṉil) um'muṭaiya iṟaivaṉ koṭukkum kūliyē mikavum mēlāṉatu iṉṉum aḷippavarkaḷil avaṉē mikka mēlāṉavaṉ |
Jan Turst Foundation அல்லது நீர் அவர்களிடம் கூலி ஏதும் கேட்கிறீரா? (இல்லை! ஏனெனில்) உம்முடைய இறைவன் கொடுக்கும் கூலியே மிகவும் மேலானது இன்னும் அளிப்பவர்களில் அவனே மிக்க மேலானவன் |