Quran with Tamil translation - Surah An-Nur ayat 19 - النور - Page - Juz 18
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[النور: 19]
﴿إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم﴾ [النور: 19]
Abdulhameed Baqavi evarkal (itarkup pinnarum) nampikkaiyalarkalukku itaiyil manakketana ceyalkal paravuvatai virumpukirarkalo avarkalukku niccayamaka im'maiyilum marumaiyilum mikka tunpuruttum vetanaiyuntu. (Atanal erpatum tinkukalai) allahtan nankarivan; ninkal ariya mattirkal |
Abdulhameed Baqavi evarkaḷ (itaṟkup piṉṉarum) nampikkaiyāḷarkaḷukku iṭaiyil māṉakkēṭāṉa ceyalkaḷ paravuvatai virumpukiṟārkaḷō avarkaḷukku niccayamāka im'maiyilum maṟumaiyilum mikka tuṉpuṟuttum vētaṉaiyuṇṭu. (Ataṉāl ēṟpaṭum tīṅkukaḷai) allāhtāṉ naṉkaṟivāṉ; nīṅkaḷ aṟiya māṭṭīrkaḷ |
Jan Turst Foundation evarkal iman kontulloritaiye ittakaiya manakketana visayankal parava ventumenap piriyappatukirarkalo, avarkalukku niccayamaka im'maiyilum marumaiyilum novinai ceyyum vetanaiyuntu allah (yavarraiyum) arikiran. Ninkal ariyamattirkal |
Jan Turst Foundation evarkaḷ īmāṉ koṇṭuḷḷōriṭaiyē ittakaiya māṉakkēṭāṉa viṣayaṅkaḷ parava vēṇṭumeṉap piriyappaṭukiṟārkaḷō, avarkaḷukku niccayamāka im'maiyilum maṟumaiyilum nōviṉai ceyyum vētaṉaiyuṇṭu allāh (yāvaṟṟaiyum) aṟikiṟāṉ. Nīṅkaḷ aṟiyamāṭṭīrkaḷ |
Jan Turst Foundation எவர்கள் ஈமான் கொண்டுள்ளோரிடையே இத்தகைய மானக்கேடான விஷயங்கள் பரவ வேண்டுமெனப் பிரியப்படுகிறார்களோ, அவர்களுக்கு நிச்சயமாக இம்மையிலும் மறுமையிலும் நோவினை செய்யும் வேதனையுண்டு அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) அறிகிறான். நீங்கள் அறியமாட்டீர்கள் |