×

İnananlar arasında kötü şeylerin yayılmasını sevenleredir dünyada ve ahirette elemli azap ve 24:19 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Nur ⮕ (24:19) ayat 19 in Turkish

24:19 Surah An-Nur ayat 19 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Nur ayat 19 - النور - Page - Juz 18

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[النور: 19]

İnananlar arasında kötü şeylerin yayılmasını sevenleredir dünyada ve ahirette elemli azap ve Allah, her şeyi bilir, sizse bilmezsiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم, باللغة التركية

﴿إن الذين يحبون أن تشيع الفاحشة في الذين آمنوا لهم عذاب أليم﴾ [النور: 19]

Abdulbaki Golpinarli
Inananlar arasında kotu seylerin yayılmasını sevenleredir dunyada ve ahirette elemli azap ve Allah, her seyi bilir, sizse bilmezsiniz
Adem Ugur
Inananlar arasında cirkin seylerin yayılmasını arzulayan kimseler icin dunyada da ahirette de cetin bir ceza vardır. Allah bilir, siz bilmezsiniz
Adem Ugur
İnananlar arasında çirkin şeylerin yayılmasını arzulayan kimseler için dünyada da ahirette de çetin bir ceza vardır. Allah bilir, siz bilmezsiniz
Ali Bulac
Cirkin utanmazlıkların (fuhsun) iman edenler icinde yaygınlasmasından hoslananlara, dunyada ve ahirette acıklı bir azap vardır. Allah bilir, siz ise bilmiyorsunuz
Ali Bulac
Çirkin utanmazlıkların (fuhşun) iman edenler içinde yaygınlaşmasından hoşlananlara, dünyada ve ahirette acıklı bir azap vardır. Allah bilir, siz ise bilmiyorsunuz
Ali Fikri Yavuz
Muminler icinde, kotu sozlerin yayılmasını arzu edenler icin, muhakkak dunya ve ahirette acıklı bir azab vardır. (Kotulugu yaymak istiyenleri) siz bilmediginiz halde Allah bilir
Ali Fikri Yavuz
Müminler içinde, kötü sözlerin yayılmasını arzu edenler için, muhakkak dünya ve ahirette acıklı bir azab vardır. (Kötülüğü yaymak istiyenleri) siz bilmediğiniz halde Allah bilir
Celal Y Ld R M
Iman edenler arasında edep dısı, iffet lekeleyici sozlerin yayılmasını arzu edip duranlar icin Dunya´da da, Ahiret´te de elem verici bir azab vardır. Allah bilir, siz bilmezsiniz
Celal Y Ld R M
İmân edenler arasında edep dışı, iffet lekeleyici sözlerin yayılmasını arzu edip duranlar için Dünya´da da, Âhiret´te de elem verici bir azâb vardır. Allah bilir, siz bilmezsiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek