Quran with Tamil translation - Surah An-Nur ayat 56 - النور - Page - Juz 18
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[النور: 56]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأطيعوا الرسول لعلكم ترحمون﴾ [النور: 56]
Abdulhameed Baqavi (Nampikkaiyalarkale!) Ninkal tolukaiyaik kataippitittu tolutu, jakattum kotuttu (avanutaiya) tutarai (murrilum) pinparri varunkal. Ninkal (iraivanutaiya) arulai ataivirkal |
Abdulhameed Baqavi (Nampikkaiyāḷarkaḷē!) Nīṅkaḷ toḻukaiyaik kaṭaippiṭittu toḻutu, jakāttum koṭuttu (avaṉuṭaiya) tūtarai (muṟṟilum) piṉpaṟṟi vāruṅkaḷ. Nīṅkaḷ (iṟaivaṉuṭaiya) aruḷai aṭaivīrkaḷ |
Jan Turst Foundation (muhminkale!) Ninkal kirupai ceyyappatum poruttu, ninkal tolukaiyai nilainiruttunkal; innum jakattaik kotunkal; melum, (allahvin) tutarukkuk kilpatiyunkal |
Jan Turst Foundation (muḥmiṉkaḷē!) Nīṅkaḷ kirupai ceyyappaṭum poruṭṭu, nīṅkaḷ toḻukaiyai nilainiṟuttuṅkaḷ; iṉṉum jakāttaik koṭuṅkaḷ; mēlum, (allāhviṉ) tūtarukkuk kīḻpaṭiyuṅkaḷ |
Jan Turst Foundation (முஃமின்களே!) நீங்கள் கிருபை செய்யப்படும் பொருட்டு, நீங்கள் தொழுகையை நிலைநிறுத்துங்கள்; இன்னும் ஜகாத்தைக் கொடுங்கள்; மேலும், (அல்லாஹ்வின்) தூதருக்குக் கீழ்படியுங்கள் |