Quran with Tamil translation - Surah An-Nur ayat 57 - النور - Page - Juz 18
﴿لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[النور: 57]
﴿لا تحسبن الذين كفروا معجزين في الأرض ومأواهم النار ولبئس المصير﴾ [النور: 57]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Nirakarippavarkal pumiyil (oti olintu tappittukkontu) nam'mait torkatittu vituvar ena nir enna ventam. (Avarkalait tantanaik kullakkiye tiruvom. Marumaiyil) avarkal cellumitam narakamtan. Atu tankumitankalil mikak kettatu |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Nirākarippavarkaḷ pūmiyil (ōṭi oḷintu tappittukkoṇṭu) nam'mait tōṟkaṭittu viṭuvar eṉa nīr eṇṇa vēṇṭām. (Avarkaḷait taṇṭaṉaik kuḷḷākkiyē tīruvōm. Maṟumaiyil) avarkaḷ cellumiṭam narakamtāṉ. Atu taṅkumiṭaṅkaḷil mikak keṭṭatu |
Jan Turst Foundation nirakarippavarkal pumiyil (unkalai) muriyatittu vituvarkal enru (napiye!) Niccayamaka nir ennaventam. Innum avarkal otunkumitam (naraka) nerupputtan; titamaka atu mikak ketta cerum itamakum |
Jan Turst Foundation nirākarippavarkaḷ pūmiyil (uṅkaḷai) muṟiyaṭittu viṭuvārkaḷ eṉṟu (napiyē!) Niccayamāka nīr eṇṇavēṇṭām. Iṉṉum avarkaḷ otuṅkumiṭam (naraka) nerupputtāṉ; tiṭamāka atu mikak keṭṭa cērum iṭamākum |
Jan Turst Foundation நிராகரிப்பவர்கள் பூமியில் (உங்களை) முறியடித்து விடுவார்கள் என்று (நபியே!) நிச்சயமாக நீர் எண்ணவேண்டாம். இன்னும் அவர்கள் ஒதுங்குமிடம் (நரக) நெருப்புத்தான்; திடமாக அது மிகக் கெட்ட சேரும் இடமாகும் |