Quran with Tamil translation - Surah Al-Furqan ayat 29 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولٗا ﴾
[الفُرقَان: 29]
﴿لقد أضلني عن الذكر بعد إذ جاءني وكان الشيطان للإنسان خذولا﴾ [الفُرقَان: 29]
Abdulhameed Baqavi nallupatecam ennitam vantatan pinnarum atiliruntu avan ennait tiruppi vittane! Anta saittan manitanukkup perum catikaranaka iruntane!'' (Enrum pulampuvan) |
Abdulhameed Baqavi nallupatēcam eṉṉiṭam vantataṉ piṉṉarum atiliruntu avaṉ eṉṉait tiruppi viṭṭāṉē! Anta ṣaittāṉ maṉitaṉukkup perum catikāraṉāka iruntāṉē!'' (Eṉṟum pulampuvāṉ) |
Jan Turst Foundation Niccayamaka, ennitam nallupatecam vanta pinnarum atiliruntu avan ennai vali ketuttane! Melum saittan manitanukku mikavum cati ceypavanaka irukkiran!" (Enru pulampuvan) |
Jan Turst Foundation Niccayamāka, eṉṉiṭam nallupatēcam vanta piṉṉarum atiliruntu avaṉ eṉṉai vaḻi keṭuttāṉē! Mēlum ṣaittāṉ maṉitaṉukku mikavum cati ceypavaṉāka irukkiṟāṉ!" (Eṉṟu pulampuvāṉ) |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக, என்னிடம் நல்லுபதேசம் வந்த பின்னரும் அதிலிருந்து அவன் என்னை வழி கெடுத்தானே! மேலும் ஷைத்தான் மனிதனுக்கு மிகவும் சதி செய்பவனாக இருக்கிறான்!" (என்று புலம்புவான்) |