Quran with Tamil translation - Surah An-Naml ayat 82 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿۞ وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ ﴾
[النَّمل: 82]
﴿وإذا وقع القول عليهم أخرجنا لهم دابة من الأرض تكلمهم أن الناس﴾ [النَّمل: 82]
Abdulhameed Baqavi irutinal avarkalai nerunkiya camayattil, avarkalukkakap pumiyiliruntu oru kalnataiyai nam velippatuttuvom. Atu ententa manitarkal nam vacanankalai nampikkai kollavillai enpatai avarkalukkuc collik kanpikkum |
Abdulhameed Baqavi iṟutināḷ avarkaḷai neruṅkiya camayattil, avarkaḷukkākap pūmiyiliruntu oru kālnaṭaiyai nām veḷippaṭuttuvōm. Atu ententa maṉitarkaḷ nam vacaṉaṅkaḷai nampikkai koḷḷavillai eṉpatai avarkaḷukkuc collik kāṇpikkum |
Jan Turst Foundation avarkal mitu (vetanaiyutaiya) vakku nerunkum potu, avarkalukkaka oru piraniyai pumiyiliruntu nam veliyakkuvom; atu, niccayamaka manitarkal (yar, yar) nam vacanankalin mitu uruti kollavillaiyenru avarkalukkuc collik kanpikkum |
Jan Turst Foundation avarkaḷ mītu (vētaṉaiyuṭaiya) vākku neruṅkum pōtu, avarkaḷukkāka oru pirāṇiyai pūmiyiliruntu nām veḷiyākkuvōm; atu, niccayamāka maṉitarkaḷ (yār, yār) nam vacaṉaṅkaḷiṉ mītu uṟuti koḷḷavillaiyeṉṟu avarkaḷukkuc collik kāṇpikkum |
Jan Turst Foundation அவர்கள் மீது (வேதனையுடைய) வாக்கு நெருங்கும் போது, அவர்களுக்காக ஒரு பிராணியை பூமியிலிருந்து நாம் வெளியாக்குவோம்; அது, நிச்சயமாக மனிதர்கள் (யார், யார்) நம் வசனங்களின் மீது உறுதி கொள்ளவில்லையென்று அவர்களுக்குச் சொல்லிக் காண்பிக்கும் |