Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 16 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[القَصَص: 16]
﴿قال رب إني ظلمت نفسي فاغفر لي فغفر له إنه هو الغفور﴾ [القَصَص: 16]
Abdulhameed Baqavi melum, ‘‘en iraivane! Niccayamaka nan enakke tinkilaittuk konten. Ni en kurrattai mannippayaka!'' Enru avar pirarttittar. Akave, (iraivanum) avarutaiya kurrattai mannittu vittan. Niccayamaka avantan mikka mannippavan, maka karunai ceypavan |
Abdulhameed Baqavi mēlum, ‘‘eṉ iṟaivaṉē! Niccayamāka nāṉ eṉakkē tīṅkiḻaittuk koṇṭēṉ. Nī eṉ kuṟṟattai maṉṉippāyāka!'' Eṉṟu avar pirārttittār. Ākavē, (iṟaivaṉum) avaruṭaiya kuṟṟattai maṉṉittu viṭṭāṉ. Niccayamāka avaṉtāṉ mikka maṉṉippavaṉ, makā karuṇai ceypavaṉ |
Jan Turst Foundation en iraiva! Niccayamaka nan en atmavukke aniyayam ceytu vitten; akave, ni ennai mannippayaka!" Enru pirarttittar appotu avan avarai mannittan - niccayamaka avan, mikavum mannippavanakavum, kirupai mikkavanakavum irukkinran |
Jan Turst Foundation eṉ iṟaivā! Niccayamāka nāṉ eṉ ātmāvukkē aniyāyam ceytu viṭṭēṉ; ākavē, nī eṉṉai maṉṉippāyāka!" Eṉṟu pirārttittār appōtu avaṉ avarai maṉṉittāṉ - niccayamāka avaṉ, mikavum maṉṉippavaṉākavum, kirupai mikkavaṉākavum irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation என் இறைவா! நிச்சயமாக நான் என் ஆத்மாவுக்கே அநியாயம் செய்து விட்டேன்; ஆகவே, நீ என்னை மன்னிப்பாயாக!" என்று பிரார்த்தித்தார் அப்போது அவன் அவரை மன்னித்தான் - நிச்சயமாக அவன், மிகவும் மன்னிப்பவனாகவும், கிருபை மிக்கவனாகவும் இருக்கின்றான் |