Quran with Tamil translation - Surah Al-Qasas ayat 34 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ﴾
[القَصَص: 34]
﴿وأخي هارون هو أفصح مني لسانا فأرسله معي ردءا يصدقني إني أخاف﴾ [القَصَص: 34]
Abdulhameed Baqavi en cakotarar haruno ennaivita telivakap pecakkutiyavar. Avarai ni enakku utaviyaka ennutan anuppivai. Avar ennai unmaippatutti vaippar. (Nan taniye cenral) avarkal ennaip poyyakki vituvarkal enru niccayamaka nan payappatukiren'' enru kurinar |
Abdulhameed Baqavi eṉ cakōtarar hārūṉō eṉṉaiviṭa teḷivākap pēcakkūṭiyavar. Avarai nī eṉakku utaviyāka eṉṉuṭaṉ aṉuppivai. Avar eṉṉai uṇmaippaṭutti vaippār. (Nāṉ taṉiyē ceṉṟāl) avarkaḷ eṉṉaip poyyākki viṭuvārkaḷ eṉṟu niccayamāka nāṉ payappaṭukiṟēṉ'' eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation innum; "en cakotarar harun - avar ennai vitap peccil mikka telivanavar; akave ennutan utaviyay ni avarai anuppi vaippayaka! Ennai avar meyppippar. Niccayamaka, avarkal ennaip poyppipparkal enru nan payappatukiren" (enrun kurinar) |
Jan Turst Foundation iṉṉum; "eṉ cakōtarar hārūṉ - avar eṉṉai viṭap pēccil mikka teḷivāṉavar; ākavē eṉṉuṭaṉ utaviyāy nī avarai aṉuppi vaippāyāka! Eṉṉai avar meyppippār. Niccayamāka, avarkaḷ eṉṉaip poyppippārkaḷ eṉṟu nāṉ payappaṭukiṟēṉ" (eṉṟuṅ kūṟiṉār) |
Jan Turst Foundation இன்னும்; "என் சகோதரர் ஹாரூன் - அவர் என்னை விடப் பேச்சில் மிக்க தெளிவானவர்; ஆகவே என்னுடன் உதவியாய் நீ அவரை அனுப்பி வைப்பாயாக! என்னை அவர் மெய்ப்பிப்பார். நிச்சயமாக, அவர்கள் என்னைப் பொய்ப்பிப்பார்கள் என்று நான் பயப்படுகிறேன்" (என்றுங் கூறினார்) |