Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 117 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 117]
﴿مثل ما ينفقون في هذه الحياة الدنيا كمثل ريح فيها صر أصابت﴾ [آل عِمران: 117]
Abdulhameed Baqavi Ivvulaka valkkaiyil (islamirku etiraka) avarkal celavu ceyyum porulin utaranam, oru karraippol irukkiratu. Atu (alavu katantu) kulirntu (panippuyalakit) tankalukkut tankale tinkilaittuk konta oru vakupparin payiril pattu atai alittu vittatu. Allah ivarkalukku onrum tinkilaittu vitavillai. Eninum, ivarkal tankalukkuttame tinkilaittuk kontanar |
Abdulhameed Baqavi Ivvulaka vāḻkkaiyil (islāmiṟku etirāka) avarkaḷ celavu ceyyum poruḷiṉ utāraṇam, oru kāṟṟaippōl irukkiṟatu. Atu (aḷavu kaṭantu) kuḷirntu (paṉippuyalākit) taṅkaḷukkut tāṅkaḷē tīṅkiḻaittuk koṇṭa oru vakuppāriṉ payiril paṭṭu atai aḻittu viṭṭatu. Allāh ivarkaḷukku oṉṟum tīṅkiḻaittu viṭavillai. Eṉiṉum, ivarkaḷ taṅkaḷukkuttāmē tīṅkiḻaittuk koṇṭaṉar |
Jan Turst Foundation ivvulaka valvil avarkal celavalippatu oru karrukku oppakum;. Atu (mikavum) kulirntu (panippuyalaka mari) tamakkut tame tinkilaittuk konta akkuttattarin (vayalkalilulla) vilaiccalilpattu atai alittuvitukiratu - avarkalukku allah kotumai ceyyavillai. Avarkal tamakkut tame kotumaiyilaittuk kolkirarkal |
Jan Turst Foundation ivvulaka vāḻvil avarkaḷ celavaḻippatu oru kāṟṟukku oppākum;. Atu (mikavum) kuḷirntu (paṉippuyalāka māṟi) tamakkut tāmē tīṅkiḻaittuk koṇṭa akkūṭṭattāriṉ (vayalkaḷiluḷḷa) viḷaiccalilpaṭṭu atai aḻittuviṭukiṟatu - avarkaḷukku allāh koṭumai ceyyavillai. Avarkaḷ tamakkut tāmē koṭumaiyiḻaittuk koḷkiṟārkaḷ |
Jan Turst Foundation இவ்வுலக வாழ்வில் அவர்கள் செலவழிப்பது ஒரு காற்றுக்கு ஒப்பாகும்;. அது (மிகவும்) குளிர்ந்து (பனிப்புயலாக மாறி) தமக்குத் தாமே தீங்கிழைத்துக் கொண்ட அக்கூட்டத்தாரின் (வயல்களிலுள்ள) விளைச்சலில்பட்டு அதை அழித்துவிடுகிறது - அவர்களுக்கு அல்லாஹ் கொடுமை செய்யவில்லை. அவர்கள் தமக்குத் தாமே கொடுமையிழைத்துக் கொள்கிறார்கள் |