Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 133 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 133]
﴿وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السموات والأرض أعدت للمتقين﴾ [آل عِمران: 133]
Abdulhameed Baqavi unkal iraivanin mannippukkum, corkkattukkum viraintu cellunkal. Atan vicalam vanankal, pumiyin vicalattaip ponratu. (Atu) iraiyaccam utaiyavarkalukkaka(ve) tayarpatuttappattullatu |
Abdulhameed Baqavi uṅkaḷ iṟaivaṉiṉ maṉṉippukkum, corkkattukkum viraintu celluṅkaḷ. Ataṉ vicālam vāṉaṅkaḷ, pūmiyiṉ vicālattaip pōṉṟatu. (Atu) iṟaiyaccam uṭaiyavarkaḷukkāka(vē) tayārpaṭuttappaṭṭuḷḷatu |
Jan Turst Foundation innum ninkal unkal iraivanin mannippaip peruvatarkum, cuvanapatiyin pakkamum viraintu cellunkal;. Atan (cuvanapatiyin) akalam vanankal, pumiyaip polullatu. Atu payapaktiyutaiyorukkakave tayar ceytu vaikkappattullatu |
Jan Turst Foundation iṉṉum nīṅkaḷ uṅkaḷ iṟaivaṉiṉ maṉṉippaip peṟuvataṟkum, cuvaṉapatiyiṉ pakkamum viraintu celluṅkaḷ;. Ataṉ (cuvaṉapatiyiṉ) akalam vāṉaṅkaḷ, pūmiyaip pōluḷḷatu. Atu payapaktiyuṭaiyōrukkākavē tayār ceytu vaikkappaṭṭuḷḷatu |
Jan Turst Foundation இன்னும் நீங்கள் உங்கள் இறைவனின் மன்னிப்பைப் பெறுவதற்கும், சுவனபதியின் பக்கமும் விரைந்து செல்லுங்கள்;. அதன் (சுவனபதியின்) அகலம் வானங்கள், பூமியைப் போலுள்ளது. அது பயபக்தியுடையோருக்காகவே தயார் செய்து வைக்கப்பட்டுள்ளது |