Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 23 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[آل عِمران: 23]
﴿ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يدعون إلى كتاب الله﴾ [آل عِمران: 23]
Abdulhameed Baqavi (Napiye!) Vetattil oru pakam kotukkappatta (yutarkalakiya i)varkalai nir kavanikkavillaiya? (Avarkalukkul erpatta vivakarattait tirttu vaikka avarkalitamulla) allahvin vetattin mulame tirppalikka avarkal alaikkappattapotu, avarkalil oru pirivinar itaip purakkanittu vilakik kontarkal |
Abdulhameed Baqavi (Napiyē!) Vētattil oru pākam koṭukkappaṭṭa (yūtarkaḷākiya i)varkaḷai nīr kavaṉikkavillaiyā? (Avarkaḷukkuḷ ēṟpaṭṭa vivakārattait tīrttu vaikka avarkaḷiṭamuḷḷa) allāhviṉ vētattiṉ mūlamē tīrppaḷikka avarkaḷ aḻaikkappaṭṭapōtu, avarkaḷil oru piriviṉar itaip puṟakkaṇittu vilakik koṇṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation vetattil oru pakam kotukkappattavar(kalana yutar)kalai nir kavanikkavillaiya? Avarkalitaiye (erpatta vivakarattaip parri) allahvin vetattaik kontu tirppalikka avarkal alaikkappattarkal; anal avarkalil oru pirivar (itaip) purakkanittu vilakik kontanar |
Jan Turst Foundation vētattil oru pākam koṭukkappaṭṭavar(kaḷāṉa yūtar)kaḷai nīr kavaṉikkavillaiyā? Avarkaḷiṭaiyē (ēṟpaṭṭa vivakārattaip paṟṟi) allāhviṉ vētattaik koṇṭu tīrppaḷikka avarkaḷ aḻaikkappaṭṭārkaḷ; āṉāl avarkaḷil oru pirivār (itaip) puṟakkaṇittu vilakik koṇṭaṉar |
Jan Turst Foundation வேதத்தில் ஒரு பாகம் கொடுக்கப்பட்டவர்(களான யூதர்)களை நீர் கவனிக்கவில்லையா? அவர்களிடையே (ஏற்பட்ட விவகாரத்தைப் பற்றி) அல்லாஹ்வின் வேதத்தைக் கொண்டு தீர்ப்பளிக்க அவர்கள் அழைக்கப்பட்டார்கள்; ஆனால் அவர்களில் ஒரு பிரிவார் (இதைப்) புறக்கணித்து விலகிக் கொண்டனர் |