×

(மேலும், மர்யமை நோக்கி) வானவர்கள் ‘‘மர்யமே! நிச்சயமாக அல்லாஹ் தன் (ஆகுக! என்ற) ஒரு வார்த்தையைக் 3:45 Tamil translation

Quran infoTamilSurah al-‘Imran ⮕ (3:45) ayat 45 in Tamil

3:45 Surah al-‘Imran ayat 45 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah al-‘Imran ayat 45 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ ﴾
[آل عِمران: 45]

(மேலும், மர்யமை நோக்கி) வானவர்கள் ‘‘மர்யமே! நிச்சயமாக அல்லாஹ் தன் (ஆகுக! என்ற) ஒரு வார்த்தையைக் கொண்டு உமக்கு (ஒரு குழந்தையை அளிக்க) நற்செய்தி கூறுகிறான்'' என்றும் ‘‘அதன் பெயர் அல் மஸீஹ் ஈஸா இப்னு மர்யம்'' என்பதாகும். அவர் இம்மை மறுமையில் மிக்க கம்பீரமானவராகவும், (இறைவனுக்கு) மிக்க நெருங்கியவர்களில் ஒருவராகவும் இருப்பார்'' என்றும் கூறினார்கள்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قالت الملائكة يامريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح عيسى, باللغة التاميلية

﴿إذ قالت الملائكة يامريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح عيسى﴾ [آل عِمران: 45]

Abdulhameed Baqavi
(melum, maryamai nokki) vanavarkal ‘‘maryame! Niccayamaka allah tan (akuka! Enra) oru varttaiyaik kontu umakku (oru kulantaiyai alikka) narceyti kurukiran'' enrum ‘‘atan peyar al masih isa ipnu maryam'' enpatakum. Avar im'mai marumaiyil mikka kampiramanavarakavum, (iraivanukku) mikka nerunkiyavarkalil oruvarakavum iruppar'' enrum kurinarkal
Abdulhameed Baqavi
(mēlum, maryamai nōkki) vāṉavarkaḷ ‘‘maryamē! Niccayamāka allāh taṉ (ākuka! Eṉṟa) oru vārttaiyaik koṇṭu umakku (oru kuḻantaiyai aḷikka) naṟceyti kūṟukiṟāṉ'' eṉṟum ‘‘ataṉ peyar al masīh īsā ipṉu maryam'' eṉpatākum. Avar im'mai maṟumaiyil mikka kampīramāṉavarākavum, (iṟaivaṉukku) mikka neruṅkiyavarkaḷil oruvarākavum iruppār'' eṉṟum kūṟiṉārkaḷ
Jan Turst Foundation
Malakkukal kurinarkal; "maryame! Niccayamaka allah tannitamiruntu varum oru collaik kontu umakku (oru makavu varaviruppatu parri) nanmarayan kurukiran. Atan peyar masih;. Maryamin makan isa enpatakum. Avar ivvulakattilum, maru ulakattilum kanniyamikkorakavum (iraivanukku) nerunki iruppavarkalil oruvarakavum iruppar
Jan Turst Foundation
Malakkukaḷ kūṟiṉārkaḷ; "maryamē! Niccayamāka allāh taṉṉiṭamiruntu varum oru collaik koṇṭu umakku (oru makavu varaviruppatu paṟṟi) naṉmārāyaṅ kūṟukiṟāṉ. Ataṉ peyar masīh;. Maryamiṉ makaṉ īsā eṉpatākum. Avar ivvulakattilum, maṟu ulakattilum kaṇṇiyamikkōrākavum (iṟaivaṉukku) neruṅki iruppavarkaḷil oruvarākavum iruppār
Jan Turst Foundation
மலக்குகள் கூறினார்கள்; "மர்யமே! நிச்சயமாக அல்லாஹ் தன்னிடமிருந்து வரும் ஒரு சொல்லைக் கொண்டு உமக்கு (ஒரு மகவு வரவிருப்பது பற்றி) நன்மாராயங் கூறுகிறான். அதன் பெயர் மஸீஹ்;. மர்யமின் மகன் ஈஸா என்பதாகும். அவர் இவ்வுலகத்திலும், மறு உலகத்திலும் கண்ணியமிக்கோராகவும் (இறைவனுக்கு) நெருங்கி இருப்பவர்களில் ஒருவராகவும் இருப்பார்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek