Quran with Tamil translation - Surah Ar-Rum ayat 23 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ ﴾
[الرُّوم: 23]
﴿ومن آياته منامكم بالليل والنهار وابتغاؤكم من فضله إن في ذلك لآيات﴾ [الرُّوم: 23]
Abdulhameed Baqavi iravilum pakalilum ninkal nittirai ceytu ilaipparik kolvatum (pumiyin pala pakankalilum cenru) ninkal avanutaiya arulait tetik kolvatum avanutaiya attatcikalil ullavaiyakum. (Nallupatecattaic) ceviyurum makkalukku itil niccayamakap pala attatcikal irukkinrana |
Abdulhameed Baqavi iravilum pakalilum nīṅkaḷ nittirai ceytu iḷaippāṟik koḷvatum (pūmiyiṉ pala pākaṅkaḷilum ceṉṟu) nīṅkaḷ avaṉuṭaiya aruḷait tēṭik koḷvatum avaṉuṭaiya attāṭcikaḷil uḷḷavaiyākum. (Nallupatēcattaic) ceviyuṟum makkaḷukku itil niccayamākap pala attāṭcikaḷ irukkiṉṟaṉa |
Jan Turst Foundation innum, iravilum pakalilum, unkalutaiya (oyvum) urakkamum; avan aruliliruntu ninkal tetuvatum avanutaiya attatcikalininrum ullana - ceviyurum camukattirku niccayamaka itil attatcikal irukkinrana |
Jan Turst Foundation iṉṉum, iravilum pakalilum, uṅkaḷuṭaiya (ōyvum) uṟakkamum; avaṉ aruḷiliruntu nīṅkaḷ tēṭuvatum avaṉuṭaiya attāṭcikaḷiṉiṉṟum uḷḷaṉa - ceviyuṟum camūkattiṟku niccayamāka itil attāṭcikaḷ irukkiṉṟaṉa |
Jan Turst Foundation இன்னும், இரவிலும் பகலிலும், உங்களுடைய (ஓய்வும்) உறக்கமும்; அவன் அருளிலிருந்து நீங்கள் தேடுவதும் அவனுடைய அத்தாட்சிகளினின்றும் உள்ளன - செவியுறும் சமூகத்திற்கு நிச்சயமாக இதில் அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன |