Quran with Tamil translation - Surah Ar-Rum ayat 42 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ ﴾
[الرُّوم: 42]
﴿قل سيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة الذين من قبل كان﴾ [الرُّوم: 42]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Kuruviraka: Pumiyil ninkal currit tirintu parunkal. Unkalukku munniruntavarkalin mutivu ennayirru? Munniruntavarkalil perumpalanavarkal inaivaittu vanankupavarkalakave iruntanar |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Kūṟuvīrāka: Pūmiyil nīṅkaḷ cuṟṟit tirintu pāruṅkaḷ. Uṅkaḷukku muṉṉiruntavarkaḷiṉ muṭivu eṉṉāyiṟṟu? Muṉṉiruntavarkaḷil perumpālāṉavarkaḷ iṇaivaittu vaṇaṅkupavarkaḷākavē iruntaṉar |
Jan Turst Foundation pumiyil ninkal currit tirintu (unkalukku) munniruntavarkalin mutivu enna ayirru enpatai ninkal kavanittup parunkal? Avarkal perumpalor musrikkukalaka (inai vaippavarkalaka) iruntanar" enru (napiye!) Nir kurum |
Jan Turst Foundation pūmiyil nīṅkaḷ cuṟṟit tirintu (uṅkaḷukku) muṉṉiruntavarkaḷiṉ muṭivu eṉṉa āyiṟṟu eṉpatai nīṅkaḷ kavaṉittup pāruṅkaḷ? Avarkaḷ perumpālōr muṣrikkukaḷāka (iṇai vaippavarkaḷāka) iruntaṉar" eṉṟu (napiyē!) Nīr kūṟum |
Jan Turst Foundation பூமியில் நீங்கள் சுற்றித் திரிந்து (உங்களுக்கு) முன்னிருந்தவர்களின் முடிவு என்ன ஆயிற்று என்பதை நீங்கள் கவனித்துப் பாருங்கள்? அவர்கள் பெரும்பாலோர் முஷ்ரிக்குகளாக (இணை வைப்பவர்களாக) இருந்தனர்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும் |