Quran with Tamil translation - Surah Luqman ayat 12 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ ﴾
[لُقمَان: 12]
﴿ولقد آتينا لقمان الحكمة أن اشكر لله ومن يشكر فإنما يشكر لنفسه﴾ [لُقمَان: 12]
Abdulhameed Baqavi Lukmanukku nam nanattaik kotuttu allahvukku nanri celuttumpati kurinom. Enenral, evar nanri celuttukiraro avar tan nanmaikkakave nanri celuttukirar. Evan nirakarikkirano (avan tanakke tinku tetikkolkiran. Atanal allahvukku onrum nastamillai. Enenral) niccayamaka allah tevaiyarravanum pukalutaiyavanum avan |
Abdulhameed Baqavi Lukmāṉukku nām ñāṉattaik koṭuttu allāhvukku naṉṟi celuttumpaṭi kūṟiṉōm. Ēṉeṉṟāl, evar naṉṟi celuttukiṟārō avar taṉ naṉmaikkākavē naṉṟi celuttukiṟār. Evaṉ nirākarikkiṟāṉō (avaṉ taṉakkē tīṅku tēṭikkoḷkiṟāṉ. Ataṉāl allāhvukku oṉṟum naṣṭamillai. Ēṉeṉṟāl) niccayamāka allāh tēvaiyaṟṟavaṉum pukaḻuṭaiyavaṉum āvāṉ |
Jan Turst Foundation Innum, nam luhkmanukku niccayamaka nanattaik kotuttom. "Allahvukku nir nanri celuttum; enenral evan nanri celuttukirano avan tana(tu nanmai)kkave nanri celuttukiran; innum evan nirakarikkirano (avan tannaiye nattappatuttik kolkiran) - niccayamaka allah (evaritattaruntum) tevaiyillatavan; pukalappatupavan |
Jan Turst Foundation Iṉṉum, nām luḥkmāṉukku niccayamāka ñāṉattaik koṭuttōm. "Allāhvukku nīr naṉṟi celuttum; ēṉeṉṟāl evaṉ naṉṟi celuttukiṟāṉō avaṉ taṉa(tu naṉmai)kkāvē naṉṟi celuttukiṟāṉ; iṉṉum evaṉ nirākarikkiṟāṉō (avaṉ taṉṉaiyē naṭṭappaṭuttik koḷkiṟāṉ) - niccayamāka allāh (evariṭattaruntum) tēvaiyillātavaṉ; pukaḻappaṭupavaṉ |
Jan Turst Foundation இன்னும், நாம் லுஃக்மானுக்கு நிச்சயமாக ஞானத்தைக் கொடுத்தோம். "அல்லாஹ்வுக்கு நீர் நன்றி செலுத்தும்; ஏனென்றால் எவன் நன்றி செலுத்துகிறானோ அவன் தன(து நன்மை)க்காவே நன்றி செலுத்துகிறான்; இன்னும் எவன் நிராகரிக்கிறானோ (அவன் தன்னையே நட்டப்படுத்திக் கொள்கிறான்) - நிச்சயமாக அல்லாஹ் (எவரிடத்தருந்தும்) தேவையில்லாதவன்; புகழப்படுபவன் |