Quran with Tamil translation - Surah Luqman ayat 13 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 13]
﴿وإذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يابني لا تشرك بالله إن الشرك﴾ [لُقمَان: 13]
Abdulhameed Baqavi lukman tanatu makanukku nallupatecam ceyyak karutiya camayattil avarai nokki ‘‘en arumai maintane! Ni allahvukku (onraiyume) inaiyakkate! Enenral, inaivaippatu niccayamaka mikapperum aniyayamakum'' enru kurinar |
Abdulhameed Baqavi lukmāṉ taṉatu makaṉukku nallupatēcam ceyyak karutiya camayattil avarai nōkki ‘‘eṉ arumai maintaṉē! Nī allāhvukku (oṉṟaiyumē) iṇaiyākkātē! Ēṉeṉṟāl, iṇaivaippatu niccayamāka mikapperum aniyāyamākum'' eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation innum luhkman tam putalvarukku; "en arumai makane! Ni allahvukku inai vaikkate niccayamaka inai vaittal mikap perum aniyayamakum," enru nallupatecam ceytu kuriyatai (ninaivupatuttuviraka) |
Jan Turst Foundation iṉṉum luḥkmāṉ tam putalvarukku; "eṉ arumai makaṉē! Nī allāhvukku iṇai vaikkātē niccayamāka iṇai vaittal mikap perum aniyāyamākum," eṉṟu nallupatēcam ceytu kūṟiyatai (niṉaivupaṭuttuvīrāka) |
Jan Turst Foundation இன்னும் லுஃக்மான் தம் புதல்வருக்கு; "என் அருமை மகனே! நீ அல்லாஹ்வுக்கு இணை வைக்காதே நிச்சயமாக இணை வைத்தல் மிகப் பெரும் அநியாயமாகும்," என்று நல்லுபதேசம் செய்து கூறியதை (நினைவுபடுத்துவீராக) |