×

‘‘ தனது தாய் தந்தைக்கு நன்றி செய்யும்படி மனிதனுக்கு நாம் நல்லுபதேசம் செய்தோம். அவனுடைய தாய் 31:14 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Luqman ⮕ (31:14) ayat 14 in Tamil

31:14 Surah Luqman ayat 14 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Luqman ayat 14 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[لُقمَان: 14]

‘‘ தனது தாய் தந்தைக்கு நன்றி செய்யும்படி மனிதனுக்கு நாம் நல்லுபதேசம் செய்தோம். அவனுடைய தாய் துன்பத்தின் மேல் துன்பத்தை அனுபவித்து(க் கர்ப்பத்தில்) அவனைச் சுமந்து கொண்டலைந்தாள். (பிறந்த) பிறகும் இரண்டு ஆண்டுகளுக்குப் பின்னரே அவனுக்குப் பால் மறக்கடித்தாள். ஆகவே, நீ எனக்கும் நன்றி செலுத்து; உன் தாய் தந்தைக்கும் நன்றி செலுத்து. முடிவில் நீ நம்மிடமே வந்து சேர வேண்டியதிருக்கிறது

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووصينا الإنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن, باللغة التاميلية

﴿ووصينا الإنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن﴾ [لُقمَان: 14]

Abdulhameed Baqavi
‘‘tanatu tay tantaikku nanri ceyyumpati manitanukku nam nallupatecam ceytom. Avanutaiya tay tunpattin mel tunpattai anupavittu(k karppattil) avanaic cumantu kontalaintal. (Piranta) pirakum irantu antukalukkup pinnare avanukkup pal marakkatittal. Akave, ni enakkum nanri celuttu; un tay tantaikkum nanri celuttu. Mutivil ni nam'mitame vantu cera ventiyatirukkiratu
Abdulhameed Baqavi
‘‘taṉatu tāy tantaikku naṉṟi ceyyumpaṭi maṉitaṉukku nām nallupatēcam ceytōm. Avaṉuṭaiya tāy tuṉpattiṉ mēl tuṉpattai aṉupavittu(k karppattil) avaṉaic cumantu koṇṭalaintāḷ. (Piṟanta) piṟakum iraṇṭu āṇṭukaḷukkup piṉṉarē avaṉukkup pāl maṟakkaṭittāḷ. Ākavē, nī eṉakkum naṉṟi celuttu; uṉ tāy tantaikkum naṉṟi celuttu. Muṭivil nī nam'miṭamē vantu cēra vēṇṭiyatirukkiṟatu
Jan Turst Foundation
nam manitanukku tan perror (iruvarukkum nalam ceyya ventiyatu) parri vasiyyattuc cey(tu potit)tom; avanutaiya tay palahinattin mel palahinam kontavalaka (karppattil) avanai cumantal; innum avanukkup pal kuti maratta(li)l irantu varutankal akinran akave"ni enakkum un perrorkkum nanri celuttuvayaka ennitame unnutaiya milutal irukkiratu
Jan Turst Foundation
nām maṉitaṉukku taṉ peṟṟōr (iruvarukkum nalam ceyya vēṇṭiyatu) paṟṟi vasiyyattuc cey(tu pōtit)tōm; avaṉuṭaiya tāy palahīṉattiṉ mēl palahīṉam koṇṭavaḷāka (karppattil) avaṉai cumantāḷ; iṉṉum avaṉukkup pāl kuṭi maṟatta(li)l iraṇṭu varuṭaṅkaḷ ākiṉṟaṉ ākavē"nī eṉakkum uṉ peṟṟōrkkum naṉṟi celuttuvāyāka eṉṉiṭamē uṉṉuṭaiya mīḷutal irukkiṟatu
Jan Turst Foundation
நாம் மனிதனுக்கு தன் பெற்றோர் (இருவருக்கும் நலம் செய்ய வேண்டியது) பற்றி வஸிய்யத்துச் செய்(து போதித்)தோம்; அவனுடைய தாய் பலஹீனத்தின் மேல் பலஹீனம் கொண்டவளாக (கர்ப்பத்தில்) அவனை சுமந்தாள்; இன்னும் அவனுக்குப் பால் குடி மறத்த(லி)ல் இரண்டு வருடங்கள் ஆகின்றன் ஆகவே "நீ எனக்கும் உன் பெற்றோர்க்கும் நன்றி செலுத்துவாயாக என்னிடமே உன்னுடைய மீளுதல் இருக்கிறது
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek