×

எனினும், (இறைவன் என்று) நீ அறிந்துகொள்ளாத ஒரு பொருளை எனக்கு இணைவைக்கும்படி அவர்கள் உன்னை நிர்ப்பந்தித்தால் 31:15 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Luqman ⮕ (31:15) ayat 15 in Tamil

31:15 Surah Luqman ayat 15 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Luqman ayat 15 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[لُقمَان: 15]

எனினும், (இறைவன் என்று) நீ அறிந்துகொள்ளாத ஒரு பொருளை எனக்கு இணைவைக்கும்படி அவர்கள் உன்னை நிர்ப்பந்தித்தால் (அவ்விஷயத்தில்) நீ அவர்களுக்கு கீழ்ப்படிய வேண்டாம். ஆயினும், இவ்வுலக விஷயத்தில் நீ அவர்களுக்கு (நீதமாக) உதவி செய்து (அன்பாக) நேசித்துவா. எவ்விஷயத்திலும் என்னையே நோக்கி நிற்பவர்களின் வழியை நீ பின்பற்றி நட. பின்னர், நீங்கள் அனைவரும் நம்மிடமே வரவேண்டியதிருக்கிறது. நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்தவற்றைப் பற்றி அச்சமயம் நான் உங்களுக்கு அறிவுறுத்துவேன்'' (என்று கூறினோம்)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم فلا, باللغة التاميلية

﴿وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم فلا﴾ [لُقمَان: 15]

Abdulhameed Baqavi
eninum, (iraivan enru) ni arintukollata oru porulai enakku inaivaikkumpati avarkal unnai nirppantittal (avvisayattil) ni avarkalukku kilppatiya ventam. Ayinum, ivvulaka visayattil ni avarkalukku (nitamaka) utavi ceytu (anpaka) necittuva. Evvisayattilum ennaiye nokki nirpavarkalin valiyai ni pinparri nata. Pinnar, ninkal anaivarum nam'mitame varaventiyatirukkiratu. Ninkal ceytu kontiruntavarraip parri accamayam nan unkalukku arivuruttuven'' (enru kurinom)
Abdulhameed Baqavi
eṉiṉum, (iṟaivaṉ eṉṟu) nī aṟintukoḷḷāta oru poruḷai eṉakku iṇaivaikkumpaṭi avarkaḷ uṉṉai nirppantittāl (avviṣayattil) nī avarkaḷukku kīḻppaṭiya vēṇṭām. Āyiṉum, ivvulaka viṣayattil nī avarkaḷukku (nītamāka) utavi ceytu (aṉpāka) nēcittuvā. Evviṣayattilum eṉṉaiyē nōkki niṟpavarkaḷiṉ vaḻiyai nī piṉpaṟṟi naṭa. Piṉṉar, nīṅkaḷ aṉaivarum nam'miṭamē varavēṇṭiyatirukkiṟatu. Nīṅkaḷ ceytu koṇṭiruntavaṟṟaip paṟṟi accamayam nāṉ uṅkaḷukku aṟivuṟuttuvēṉ'' (eṉṟu kūṟiṉōm)
Jan Turst Foundation
anal, ni etu parri arivu (ataram) perravanaka illaiyo atanai enakku inai vaikkumaru unnai avviruvarum varpuruttinal appotu ni avviruvarukkum valipata venatam; anal ivvulaka valkkaiyil avviruvarutanum alakiya muraiyil uravu vaittuk kol; (yavarrilum) ennaiye nokki nirporin valiyaiye ni pinparruvayaka - pinnar unkal (anaivarutaiya) milutalum ennitameyakum; ninkal enna ceytu kontiruntirkal enpatai (appotu) nan unkalukku arivippen
Jan Turst Foundation
āṉāl, nī etu paṟṟi aṟivu (ātāram) peṟṟavaṉāka illaiyō ataṉai eṉakku iṇai vaikkumāṟu uṉṉai avviruvarum vaṟpuṟuttiṉāl appōtu nī avviruvarukkum vaḻipaṭa vēṇaṭām; āṉāl ivvulaka vāḻkkaiyil avviruvaruṭaṉum aḻakiya muṟaiyil uṟavu vaittuk koḷ; (yāvaṟṟilum) eṉṉaiyē nōkki niṟpōriṉ vaḻiyaiyē nī piṉpaṟṟuvāyāka - piṉṉar uṅkaḷ (aṉaivaruṭaiya) mīḷutalum eṉṉiṭamēyākum; nīṅkaḷ eṉṉa ceytu koṇṭiruntīrkaḷ eṉpatai (appōtu) nāṉ uṅkaḷukku aṟivippēṉ
Jan Turst Foundation
ஆனால், நீ எது பற்றி அறிவு (ஆதாரம்) பெற்றவனாக இல்லையோ அதனை எனக்கு இணை வைக்குமாறு உன்னை அவ்விருவரும் வற்புறுத்தினால் அப்போது நீ அவ்விருவருக்கும் வழிபட வேணடாம்; ஆனால் இவ்வுலக வாழ்க்கையில் அவ்விருவருடனும் அழகிய முறையில் உறவு வைத்துக் கொள்; (யாவற்றிலும்) என்னையே நோக்கி நிற்போரின் வழியையே நீ பின்பற்றுவாயாக - பின்னர் உங்கள் (அனைவருடைய) மீளுதலும் என்னிடமேயாகும்; நீங்கள் என்ன செய்து கொண்டிருந்தீர்கள் என்பதை (அப்போது) நான் உங்களுக்கு அறிவிப்பேன்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek