Quran with Tamil translation - Surah Al-Ahzab ayat 72 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا ﴾
[الأحزَاب: 72]
﴿إنا عرضنا الأمانة على السموات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها﴾ [الأحزَاب: 72]
Abdulhameed Baqavi niccayamaka ‘‘(nam) poruppaic cumantu kolvirkala?'' Enru nam vanankal, pumi, malaikal akiyavarritam nam vinavinom. Atarku avai ataip parrip payantu, ataic cumantu kollatu vilakivittana. Attakaiya poruppaittan manitan cumantukontan. (Akave) niccayamaka avan ariyatavanaka tanakkuttane tinkilaittuk kontavanaka irukkiran |
Abdulhameed Baqavi niccayamāka ‘‘(nam) poṟuppaic cumantu koḷvīrkaḷā?'' Eṉṟu nām vāṉaṅkaḷ, pūmi, malaikaḷ ākiyavaṟṟiṭam nām viṉaviṉōm. Ataṟku avai ataip paṟṟip payantu, ataic cumantu koḷḷātu vilakiviṭṭaṉa. Attakaiya poṟuppaittāṉ maṉitaṉ cumantukoṇṭāṉ. (Ākavē) niccayamāka avaṉ aṟiyātavaṉāka taṉakkuttāṉē tīṅkiḻaittuk koṇṭavaṉāka irukkiṟāṉ |
Jan Turst Foundation niccayamaka vanankalaiyum, pumiyaiyum, malaikalaiyum (nam kattalaikalana) amanitattai cumantu kollumaru etuttukkattinom, anal atai cumantukkolla avai maruttana, ataipparri avai ancina. (Anal) manitan atai cumantan. Niccayamaka manitan (tanakkuttane) aniyayam ceypavanakavum ariviliyakavum irukkinran |
Jan Turst Foundation niccayamāka vāṉaṅkaḷaiyum, pūmiyaiyum, malaikaḷaiyum (nam kaṭṭaḷaikaḷāṉa) amāṉitattai cumantu koḷḷumāṟu eṭuttukkāṭṭiṉōm, āṉāl atai cumantukkoḷḷa avai maṟuttaṉa, ataippaṟṟi avai añciṉa. (Āṉāl) maṉitaṉ atai cumantāṉ. Niccayamāka maṉitaṉ (taṉakkuttāṉē) aniyāyam ceypavaṉākavum aṟiviliyākavum irukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக வானங்களையும், பூமியையும், மலைகளையும் (நம் கட்டளைகளான) அமானிதத்தை சுமந்து கொள்ளுமாறு எடுத்துக்காட்டினோம், ஆனால் அதை சுமந்துக்கொள்ள அவை மறுத்தன, அதைப்பற்றி அவை அஞ்சின. (ஆனால்) மனிதன் அதை சுமந்தான். நிச்சயமாக மனிதன் (தனக்குத்தானே) அநியாயம் செய்பவனாகவும் அறிவிலியாகவும் இருக்கின்றான் |