×

நிச்சயமாக ‘‘(நம்) பொறுப்பைச் சுமந்து கொள்வீர்களா?'' என்று நாம் வானங்கள், பூமி, மலைகள் ஆகியவற்றிடம் நாம் 33:72 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Al-Ahzab ⮕ (33:72) ayat 72 in Tamil

33:72 Surah Al-Ahzab ayat 72 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Al-Ahzab ayat 72 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا ﴾
[الأحزَاب: 72]

நிச்சயமாக ‘‘(நம்) பொறுப்பைச் சுமந்து கொள்வீர்களா?'' என்று நாம் வானங்கள், பூமி, மலைகள் ஆகியவற்றிடம் நாம் வினவினோம். அதற்கு அவை அதைப் பற்றிப் பயந்து, அதைச் சுமந்து கொள்ளாது விலகிவிட்டன. அத்தகைய பொறுப்பைத்தான் மனிதன் சுமந்துகொண்டான். (ஆகவே) நிச்சயமாக அவன் அறியாதவனாக தனக்குத்தானே தீங்கிழைத்துக் கொண்டவனாக இருக்கிறான்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا عرضنا الأمانة على السموات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها, باللغة التاميلية

﴿إنا عرضنا الأمانة على السموات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها﴾ [الأحزَاب: 72]

Abdulhameed Baqavi
niccayamaka ‘‘(nam) poruppaic cumantu kolvirkala?'' Enru nam vanankal, pumi, malaikal akiyavarritam nam vinavinom. Atarku avai ataip parrip payantu, ataic cumantu kollatu vilakivittana. Attakaiya poruppaittan manitan cumantukontan. (Akave) niccayamaka avan ariyatavanaka tanakkuttane tinkilaittuk kontavanaka irukkiran
Abdulhameed Baqavi
niccayamāka ‘‘(nam) poṟuppaic cumantu koḷvīrkaḷā?'' Eṉṟu nām vāṉaṅkaḷ, pūmi, malaikaḷ ākiyavaṟṟiṭam nām viṉaviṉōm. Ataṟku avai ataip paṟṟip payantu, ataic cumantu koḷḷātu vilakiviṭṭaṉa. Attakaiya poṟuppaittāṉ maṉitaṉ cumantukoṇṭāṉ. (Ākavē) niccayamāka avaṉ aṟiyātavaṉāka taṉakkuttāṉē tīṅkiḻaittuk koṇṭavaṉāka irukkiṟāṉ
Jan Turst Foundation
niccayamaka vanankalaiyum, pumiyaiyum, malaikalaiyum (nam kattalaikalana) amanitattai cumantu kollumaru etuttukkattinom, anal atai cumantukkolla avai maruttana, ataipparri avai ancina. (Anal) manitan atai cumantan. Niccayamaka manitan (tanakkuttane) aniyayam ceypavanakavum ariviliyakavum irukkinran
Jan Turst Foundation
niccayamāka vāṉaṅkaḷaiyum, pūmiyaiyum, malaikaḷaiyum (nam kaṭṭaḷaikaḷāṉa) amāṉitattai cumantu koḷḷumāṟu eṭuttukkāṭṭiṉōm, āṉāl atai cumantukkoḷḷa avai maṟuttaṉa, ataippaṟṟi avai añciṉa. (Āṉāl) maṉitaṉ atai cumantāṉ. Niccayamāka maṉitaṉ (taṉakkuttāṉē) aniyāyam ceypavaṉākavum aṟiviliyākavum irukkiṉṟāṉ
Jan Turst Foundation
நிச்சயமாக வானங்களையும், பூமியையும், மலைகளையும் (நம் கட்டளைகளான) அமானிதத்தை சுமந்து கொள்ளுமாறு எடுத்துக்காட்டினோம், ஆனால் அதை சுமந்துக்கொள்ள அவை மறுத்தன, அதைப்பற்றி அவை அஞ்சின. (ஆனால்) மனிதன் அதை சுமந்தான். நிச்சயமாக மனிதன் (தனக்குத்தானே) அநியாயம் செய்பவனாகவும் அறிவிலியாகவும் இருக்கின்றான்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek