×

(நபியே!) கூறுவீராக: ‘‘நான் உங்களுக்கு உபதேசிப்பதெல்லாம் ஒரே ஒரு விஷயம்தான். நீங்கள் ஒவ்வொருவராகவோ, இரண்டிரண்டு பேர்களாகவோ 34:46 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Saba’ ⮕ (34:46) ayat 46 in Tamil

34:46 Surah Saba’ ayat 46 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Saba’ ayat 46 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿۞ قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ ﴾
[سَبإ: 46]

(நபியே!) கூறுவீராக: ‘‘நான் உங்களுக்கு உபதேசிப்பதெல்லாம் ஒரே ஒரு விஷயம்தான். நீங்கள் ஒவ்வொருவராகவோ, இரண்டிரண்டு பேர்களாகவோ அல்லாஹ்வுக்காகச் சிறிது பொறுத்திருந்து, பின்னர் (உங்களுக்குள்) ஆலோசித்துப் பாருங்கள். உங்கள் சிநேகிதராகிய எனக்கு எத்தகைய பைத்தியமும் இல்லை. (நான் உங்களுக்குக்) கடினமான வேதனை வருவதற்கு முன்னர் (அதைப் பற்றி) அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவனே தவிர வேறில்லை

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا ما, باللغة التاميلية

﴿قل إنما أعظكم بواحدة أن تقوموا لله مثنى وفرادى ثم تتفكروا ما﴾ [سَبإ: 46]

Abdulhameed Baqavi
(napiye!) Kuruviraka: ‘‘Nan unkalukku upatecippatellam ore oru visayamtan. Ninkal ovvoruvarakavo, irantirantu perkalakavo allahvukkakac ciritu poruttiruntu, pinnar (unkalukkul) alocittup parunkal. Unkal cinekitarakiya enakku ettakaiya paittiyamum illai. (Nan unkalukkuk) katinamana vetanai varuvatarku munnar (ataip parri) accamutti eccarikkai ceypavane tavira verillai
Abdulhameed Baqavi
(napiyē!) Kūṟuvīrāka: ‘‘Nāṉ uṅkaḷukku upatēcippatellām orē oru viṣayamtāṉ. Nīṅkaḷ ovvoruvarākavō, iraṇṭiraṇṭu pērkaḷākavō allāhvukkākac ciṟitu poṟuttiruntu, piṉṉar (uṅkaḷukkuḷ) ālōcittup pāruṅkaḷ. Uṅkaḷ cinēkitarākiya eṉakku ettakaiya paittiyamum illai. (Nāṉ uṅkaḷukkuk) kaṭiṉamāṉa vētaṉai varuvataṟku muṉṉar (ataip paṟṟi) accamūṭṭi eccarikkai ceypavaṉē tavira vēṟillai
Jan Turst Foundation
nan unkalukku upatecippatu ore oru visayattaip parrittan; ninkal irantirantu perkalakavo, tanittaniyakavo allahvukkaka eluntamarntu pinnar cintittup parunkal" enru (napiye!) Nir kurum; unkal nanparukku paittiyam etuvumillai unkalukku katinamana vetanai varavatarku munnar accamutti eccarikkai ceypavarallamal avar verillai
Jan Turst Foundation
nāṉ uṅkaḷukku upatēcippatu orē oru viṣayattaip paṟṟittāṉ; nīṅkaḷ iraṇṭiraṇṭu pērkaḷākavō, taṉittaṉiyākavō allāhvukkāka eḻuntamarntu piṉṉar cintittup pāruṅkaḷ" eṉṟu (napiyē!) Nīr kūṟum; uṅkaḷ naṇparukku paittiyam etuvumillai uṅkaḷukku kaṭiṉamāṉa vētaṉai varavataṟku muṉṉar accamūṭṭi eccarikkai ceypavarallāmal avar vēṟillai
Jan Turst Foundation
நான் உங்களுக்கு உபதேசிப்பது ஒரே ஒரு விஷயத்தைப் பற்றித்தான்; நீங்கள் இரண்டிரண்டு பேர்களாகவோ, தனித்தனியாகவோ அல்லாஹ்வுக்காக எழுந்தமர்ந்து பின்னர் சிந்தித்துப் பாருங்கள்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்; உங்கள் நண்பருக்கு பைத்தியம் எதுவுமில்லை உங்களுக்கு கடினமான வேதனை வரவதற்கு முன்னர் அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவரல்லாமல் அவர் வேறில்லை
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek